サイト自体は既に登録されてるとのことで、ダミーURLです。コメントのみ再掲させてください。
よろしいの過去時制+でしょう(助動詞ですの未然形に助動詞うの付いた語)+か(疑念を現す終助詞) でしょう。
聴感上の違和感は有りますね。正しいか否かという観点では、誤った用法ではなさそう位しか言えないと思います。(上記サイトのような経緯で発達してきた新語?)
新語ですね、もはや。でも定着してもらいたくないなぁ。
ありがとうございました。
よろし・かった・で・しょう・か
宜し(い)(形容詞)さしつかえない
(かっ)た(助詞)過去の事柄・物事や事態の確認を表す
でしょうか[連語] 未来の不確定なことに対する疑問・質問
でしょ 助動詞「です」の未然形「でしょ」・事柄を提示
う 助詞 話しての推量・疑問・婉曲な命令
か 終助詞 確認
さしつかえないか確認の質問に使われる
「よろしいでしょうか?」をやわらかくした言い方、厳密には誤りではないという国語学者もいる。
英語でも willを wouldと過去形にすると丁寧な言い方になる。
ちなみに、北海道では普通に使われるので、北の人ほど気にならないかも・・・
それが普及したという説もあります
http://www.hatena.ne.jp/1082784637
お店での接客のときに、店員さんが使う言葉について。 「〜〜でよろしかったですか?」 という物言いに違和感を覚えますか? (こちらは30代以上対象) .. - 人力検索はてな
いわし参照
うわー、すでにアンケートあったんですね。
(この質問が終わったらやろうと思っていました)
北海道地方の方言(?)だという話は聞いたことがあります。
私はてっきり、英語の「would」を直訳していたのだと思っていました。
元のURLがもうたどれないので、Googleのキャッシュでごめんなさい。色々難しいみたいですね。
ここの解説は分かりやすくていいですね。
でも「FTA(面子威嚇行為)」を防ぐというのはちょっと?かな。
私は「(承って)よろしかったでしょうか?」と聞かれると、相手が責任逃れしているように聞こえます・・・。
上記のアンケートでも「違和感を感じる」人が非常に多かったですね。
たとえ文法的に誤ってなくても「おかしい」と感じられるようなら
使わないほうが賢明かな、と個人的には思います。
また別のアプローチで質問してみたいと思います。
みなさんありがとうございました。
なるほどね・・・ってまだきちんと咀嚼していませんが。
意外なのが、この言い回しがサービス業界により「配慮の上に開発された」ものであるということ。
どうもありがとうございました。