「檜」の右側の部分の漢字はなんと読むのでしょうか?

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2004/06/16 23:59:59
  • 終了:--

回答(9件)

id:airfish No.1

airfish回答回数258ベストアンサー獲得回数02004/06/17 00:06:27

ポイント10pt

かいで変換すると出ますよ

id:bellabreu No.2

べるら回答回数455ベストアンサー獲得回数02004/06/17 00:05:41

檜=ひのき=桧

会う(あう)

ハズしてたらごめんなさい。

id:ques

右側の部分の読み方なのですが…

2004/06/17 00:10:57
id:aki73ix No.3

aki73ix回答回数5224ベストアンサー獲得回数272004/06/17 00:05:47

ポイント30pt

URLはダミー

會・・・これは会の旧字体です

つまり、かい・え・あ(う)です

id:ques

ありがとうございます

2004/06/17 00:11:27
id:luckyII No.4

luckyII回答回数73ベストアンサー獲得回数02004/06/17 00:05:58

ポイント30pt

「かい」でいいんじゃないですか。

「会」の旧字体ですね。

id:ques

ありがとうございます

2004/06/17 00:12:29

質問者が未読の回答一覧

 回答者回答受取ベストアンサー回答時間
1 椿かすみ 23 13 0 2004-06-17 00:06:55
2 suechom 25 18 0 2004-06-17 00:07:04
3 spiceload 96 79 0 2004-06-17 00:09:33
4 mil_mil 37 32 0 2004-06-17 00:11:48
5 rionissleeping 11 9 0 2004-06-17 00:12:19
  • id:yasukana
    1の方

    1の方も正解ですよね。
    おいたわしや。。(T_T)
  • id:haltake
    Re:1の方

    同感です
  • id:yasu-t
    Re:1の方

    ちょっとかわいそうな気がしますね
  • id:bellabreu
    1です。

    皆さんお気遣いありがとうございます(礼)
    >会う(あう)
    ではなく
    >だから右側の読みは会う(あう)ですね
    みたいに書けば良かったですね。
    こんな答えでいいのかなと思いながら書いていたのが原因だと思います(笑)
  • id:aki73ix
    Re:1の方

    檜=桧だからって言う表現がまずかったかもしれませんね

    例えば
    灯=燈ですが丁は登ではないですし
    証=證ですが正は登ではないですし
    売=賣ですが冗は買ではないですからね(^-^;

    http://www.ritsumei.ac.jp/acd/cg/lt/cl/koten/newold.htm
  • id:bellabreu
    (投稿者削除)

  • id:bellabreu
    再び1です。

    akiさんフォローどうもありがとうございます。

    「曾(曽)」なのか「會(会)」なのか解らなくて質問したのかもなと後で思いました。

    >灯=燈ですが丁は登ではないですし
    >証=證ですが正は登ではないですし
    >売=賣ですが冗は買ではないですからね(^-^;

    確かにそうですねぇ。。

    ただこの文字に関しては 
    「檜=桧」なので
    個人的には まずい とまでは思ってないんですょ(笑)

    とりあえず、0ポイントには正直「えっ?」って思いましたが、
    quesさんにとっては不必要な事を記述したと言うことでしょう。
  • id:aki73ix
    (投稿者削除)

  • id:bellabreu
    (投稿者削除)

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません