ユーザー登録
ログイン
ヘルプ
トップ
カテゴリ
質問一覧
注目の質問
質問する
匿名で質問する
アンケートする
人力検索はてな
>
生活
>
車のステッカー、どちらが正しいと思いますか?
sun-chan
620
616
もっと見る
50
pt
生活
車のステッカー、どちらが正しいと思いますか?
回答の条件
途中経過を非公開
男性,女性
20代,30代,40代,50代,60代以上
登録:
2004/09/26 20:29:26
終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。
回答
(
50
/ 0件)
Q01
(択一)
Baby In Car
23
Baby On Board
27
合計
50
集計
▼選択してください
性別
年代
地域
×
▼選択してください
コメント
(6件)
sun-chan
2004/09/26 20:31:32
分かっている方 m(_ _)m
正解はアンケート終了後にお願いします。m(_ _)m
50件のアンケートにしています。
sleepyhead
2004/09/26 20:38:48
前置詞は…
英語忘れちゃいましたけど。必要じゃないですか?
sun-chan
2004/09/26 20:43:41
こちらのページには
『アメリカ英語では「BABY IN CAR」ではなく、
「BABY ON BOARD」が一般的です。』
と書いてありました。どちらが正解ということはないのかも
しれません。(一般的なのが、Baby on Board のほうというだけで)
http://www.avis.ne.jp/~nac_b/hari/lista.htm
coxcomb
2004/09/26 20:56:40
「get it on」
車は「drive」していなければ、
「get」や「ride」や「take」するものなので
「on」なのではなかろうかと思いました。
kamisama
2004/09/26 22:59:58
ていうか
どっちも不正解なのでは?
Baby in car 車の中の赤ちゃん
Baby on board 乗車している赤ちゃん
A baby is on board.
とかじゃないかな?
sun-chan
2004/09/27 00:17:47
Re:ていうか
>どっちも不正解なのでは?
>Baby in car 車の中の赤ちゃん
>Baby on board 乗車している赤ちゃん
>
>A baby is on board.
>とかじゃないかな?
双子などの場合は複数形のステッカー買わないといけませんね〜
まあステッカーなので簡潔な表現にしているということだと
思います。新聞のタイトルのような感じでしょうか。
この質問への反応(ブックマークコメント)
リンク
Twitterでシェア
Facebookでシェア
全てのコメントを見る
「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。
これ以上回答リクエストを送信することはできません。
制限について
リクエスト送信済
回答リクエストを送信したユーザーはいません
すでに登録されている方はこちらからログイン
ツイートする
ウォッチリスト
0
人
が登録しています
人気の質問
ミステリー小説は好きですか?
2
自分のサイトにチャットボットを埋め込みたいですどうすれば良いですか
中学3年女子です。 東野圭吾の本が好きな男子って、どんな性格だと思いますか。 (はっきり言って頭が良くて、真面目です)←彼 (私…
2
1
1
自作パソコンを組みのとBTOとどちらが良いなどありますか? ゲーム配信・動画・イラスト作成編集などする予定です。…
1
あなたは 4/30~5/2は休みですか?
2
関連する商品
知りたいことを検索してみよう
ログインして回答する
進んだ先のページで「許可する」ボタンを押してはてなによるアクセスを許可すると、認証が終わります。
ご利用にあたりましては、
はてな利用規約
が適用されます。ご確認いただきご同意の上でご利用ください。
コメント(6件)
正解はアンケート終了後にお願いします。m(_ _)m
50件のアンケートにしています。
英語忘れちゃいましたけど。必要じゃないですか?
『アメリカ英語では「BABY IN CAR」ではなく、
「BABY ON BOARD」が一般的です。』
と書いてありました。どちらが正解ということはないのかも
しれません。(一般的なのが、Baby on Board のほうというだけで)
http://www.avis.ne.jp/~nac_b/hari/lista.htm
車は「drive」していなければ、
「get」や「ride」や「take」するものなので
「on」なのではなかろうかと思いました。
どっちも不正解なのでは?
Baby in car 車の中の赤ちゃん
Baby on board 乗車している赤ちゃん
A baby is on board.
とかじゃないかな?
>どっちも不正解なのでは?
>Baby in car 車の中の赤ちゃん
>Baby on board 乗車している赤ちゃん
>
>A baby is on board.
>とかじゃないかな?
双子などの場合は複数形のステッカー買わないといけませんね〜
まあステッカーなので簡潔な表現にしているということだと
思います。新聞のタイトルのような感じでしょうか。