http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CD%D5%BB%A4%A4%EC&...
国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書
葉擦れです。
英語はわかりません
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CD%D5%B2%BB&jn.x=...
国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書
単純に「葉音」だと思うのですが。
英語訳はわからないけど。
ありがとうございます。他にもあるでしょうか?できれば英語訳でお願いします。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%a4%b5%a4%b6%a4%e1%a4%...
国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書
「林が風にさざめく」とかいいますが、
現象名ではありませんね。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%cd%d5%b2%bb&kind=...
国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書
「葉音」でしょうか。
>>
葉が風などに吹かれてたてる音。
<<
色々とあるものですね。ありがとうございます。やはり、英語訳はむずかしいのかな。
http://jiten.www.infoseek.co.jp/Kokugo?col=KO&pg=result_k.ht...
国語 英和 和英 カタカナ 漢字 - Infoseek マルチ辞書
もがり笛
『冬の強い風が柵(さく)や竹垣・電線などに吹きつけて発する笛のような音。[季]冬。《―眠に落ちる子供かな/虚子》
』
うーん。こんなに沢山の言葉が集まるとは思いませんでした。ありがとうございます。
SoRedさんが記憶しているのはこういった現象ではないでしょうか。以下、ペーストです。
細かな雪の結晶が太陽の光を浴びてキラキラと光り、その結晶同士がぶつかり合う際
にサラサラと耳元で誰かにささやかれているような音がします。 見た目の美しさと、誰か
にささやかれているような不思議な現象から、天使のささやきと呼ばれています。
あー、確かに美しいですね。ダイヤモンドダストは、まだ見たことがありません。一度は必ず見てみたいです。ありがとうございます。
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=noise&stype=0&dtype...
Yahoo!辞書 - すべての辞書 - noise
日本語では一般に「葉音」と呼びますが、詩的表現では「ざわめき」とか「さんざめき」と、シチュエーションに応じて使い分けますよね。
英語の場合は、とりあえず音はすべて”noisi”か”sound”で表現できます。たとえば虫の鳴き声も同様です。タダ、詩的な表現をするときには、やはりシチュエーションに応じて、”whisper”とか、”breath”のような単語に置き換えます。
なるほど、英語にするばあいはなかなか微妙なニュアンスを伝えるのは難しいようですね。ありがとうございます。参考になりました。
http://orchestra.musicinfo.co.jp/~kcpo/legacy/TCC-Tosca/termsa.h...
�I�y���u�g�X�J�v�̑����ɏo�Ă����C�^���A�p���W�i���`���j
探していたら、なぜかイタリア語に該当するものを発見しました。
ご要望は英語のなので要件みたしていませんが、せっかくなので。
------------------
come un fruscio
サラサラという葉擦れの様に fruscioは葉擦れ、衣擦れ音。
fruscoloというと小枝、細枝のことです。
------------------
いえいえ、ではフランス語とかはどうなんでしょうか?お洒落な言い回しがありそうですね。ありがとうございます。詩的に表現してみたいたいです。
leaves whisperingとか leaves whisper
じゃだめでしょうか。
(前者は少し自信がないのですが)
なるほど、ありですね。参考にします。ありがとう。
ありがとうございます。そのまんまなんですね。英語には、そのような意味の言葉は無いのでしょうか?次は英語訳が知りたいです。