通信販売の会社です。優良顧客にたいして、会員制度を設けようと思います。その名前を考えています。なにか良い考えがありますか。対象は中高年の方ですので、横文字は避けたいです(ロイヤルカスタマー、プレミアム会員など)。日本語であなたは特別な会員様だとアピールできる名前が良いです。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/08/01 13:20:19
  • 終了:--

回答(9件)

id:mimiko303 No.1

mimiko303回答回数347ベストアンサー獲得回数02005/08/01 13:24:14

ポイント14pt

優待会員様 とかどうでしょう?

id:KairuaAruika No.2

KairuaAruika回答回数6926ベストアンサー獲得回数972005/08/01 13:25:18

ポイント14pt

アドレスはダミーです。

特別優待会員様

id:morgenplatz No.3

morgenplatz回答回数575ベストアンサー獲得回数12005/08/01 13:31:35

ポイント14pt

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%D2%C9%D0&kind=...

国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書

「社賓」


または

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?&kind=jn&from=web...

国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書

「桟敷会員」


ではいかがでしょう?

id:OVA3 No.4

OVA3回答回数242ベストアンサー獲得回数02005/08/01 13:42:10

ポイント13pt

既に特別優待等が挙がっているので他にあれば

特別待遇会員

などでしょうか

id:minyakichu No.5

minyakichu回答回数220ベストアンサー獲得回数12005/08/01 13:48:30

ポイント13pt

URLは無関係です。


優遊専科会員様なんてどうでしょう?

胡散臭いかなぁ~~~。

id:g_z No.6

g_z回答回数50ベストアンサー獲得回数02005/08/01 13:52:04

ポイント13pt

http://jiten.www.infoseek.co.jp/Kokugo?qt=%BE%E5%C6%C0%B0%D5&...

国語 英和 和英 カタカナ 漢字 - Infoseek マルチ辞書

古風・シンプルな感じで

「上得意様」ではいかがでしょ。

id:bobjoker No.7

bobjoker回答回数22ベストアンサー獲得回数02005/08/01 14:07:39

ポイント13pt

http://www.hatena.ne.jp/11#

人力検索はてな

アドレスはダミーです。


松会員・竹会員・梅会員などはどうでしょう。

id:TICA No.8

TICA回答回数120ベストアンサー獲得回数12005/08/01 14:46:41

ポイント13pt

「ご贔屓様倶楽部」はいかがでしょうか。

老舗デパートなどで「ご贔屓様限定頒布会」といった看板をみかけます。中高年の方には馴染み深い言葉でぐっと心をつかむのではないでしょうか。

id:tgbxy1 No.9

tgbxy1回答回数24ベストアンサー獲得回数02005/08/01 15:43:31

ポイント13pt

URLはダミーぽいです


特別限定会員(うそ臭い?

優先会員(これいいかも

優遇会員(これは?


変な会員名をつけると胡散臭くなるので、気をつけないといけないんですよね・・・・?汗


あえて「通常会員」「一般会員」だと安心感があります(笑

おじさん達にはゴールド会員なんかはカタカナでも十分通用しますよ

どうでしょう?

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません