http://www.1click.jp/france/services/ryokin.html
�t�����X���|��
http://www.marianne.jp/zindex.htm
�t�����X���|���}���A���k�@�|���ƒ��c�E�i�����N�E�ō��i���@�����|���҃R���r�@�ʖ�
http://www.honyakuya.jp/frenchindex.html
フランス語翻訳屋 仏語翻訳 (仏日 日仏)
http://homepage3.nifty.com/jaftrans/service-j.htm
JAFTRANS 取り扱い分野
http://homepage2.nifty.com/interlingua/price.html
フランス語翻訳(仏語翻訳)、英語翻訳、日本語翻訳のInterlingua:翻訳料金・お見積り
http://www.wipgroup.com/japan/trans/french/
フランス語翻訳は実績のWIPへ
WIP 翻訳サービス・ソフトウェアローカライズ フランス語翻訳
以下★~★はこのサイトの説明をコピー&ペーストです。ご参考までに。いかがでしょうか。翻訳と感じさせない日本語にしてくれるそうです。
★コーディネーター、翻訳スタッフ、チェッカーのすべてがフランス語のエキスパート。フランス語の専門家による翻訳サービスを、ぜひ一度ご体験ください。スピード対応も、もちろんお任せください!たとえば、フランス語から日本語への翻訳の場合。
翻訳であることを感じさせないくらいナチュラルな日本語が欲しい、といったニーズに、私たちはお応えします。クオリティが特に要求される雑誌記事やウェブページなどでの実績が、私たちのセールス・ポイントです。★
http://www.johotrans.com/french_translation.htm
求人 学習 資格 マネー クレジットカード at johotrans.com
http://www.1click.jp/france/services/index.html
�t�����X���|��
翻訳会社をいくつか紹介しますね。
だいたい400字6000円~9000円くらいが相場のようですね。
ご希望の高級翻訳はあまりみあたらないようです。
参考にしてみてください。
Arigatou gozaimashita.
Daitai wakarimasita.
さっそくにありがとうございます。原文の一単語あたりで決まるのですね。
高級翻訳というのはとくに存在しないのでしょうか