フランス語を日本語に訳してもらいたいのですが、わりとレベルの高い翻訳家の方へのお礼の相場というのはわかりますか。400字あたり、いくらくらいなのでしょう。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答3件)

id:ttz No.1

回答回数690ベストアンサー獲得回数7

ポイント20pt

http://www.1click.jp/france/services/ryokin.html

�t�����X���|��

http://www.marianne.jp/zindex.htm

�t�����X���|���}���A���k�@�|���ƒ��c�E�i�����N�E�ō��i���@�����|���҃R���r�@�ʖ�

http://www.honyakuya.jp/frenchindex.html

フランス語翻訳屋 仏語翻訳 (仏日 日仏)

http://homepage2.nifty.com/interlingua/price.html

フランス語翻訳(仏語翻訳)、英語翻訳、日本語翻訳のInterlingua:翻訳料金・お見積り

id:ShinRai

さっそくにありがとうございます。原文の一単語あたりで決まるのですね。

高級翻訳というのはとくに存在しないのでしょうか

2005/10/02 13:35:28
id:otomeza No.2

回答回数78ベストアンサー獲得回数0

ポイント20pt

http://www.wipgroup.com/japan/trans/french/

フランス語翻訳は実績のWIPへ

WIP 翻訳サービス・ソフトウェアローカライズ フランス語翻訳

以下★~★はこのサイトの説明をコピー&ペーストです。ご参考までに。いかがでしょうか。翻訳と感じさせない日本語にしてくれるそうです。

★コーディネーター、翻訳スタッフ、チェッカーのすべてがフランス語のエキスパート。フランス語の専門家による翻訳サービスを、ぜひ一度ご体験ください。スピード対応も、もちろんお任せください!たとえば、フランス語から日本語への翻訳の場合。

翻訳であることを感じさせないくらいナチュラルな日本語が欲しい、といったニーズに、私たちはお応えします。クオリティが特に要求される雑誌記事やウェブページなどでの実績が、私たちのセールス・ポイントです。★

id:borin No.3

回答回数2053ベストアンサー獲得回数0

ポイント20pt

http://www.johotrans.com/french_translation.htm

求人 学習 資格 マネー クレジットカード at johotrans.com

http://www.1click.jp/france/services/index.html

�t�����X���|��

翻訳会社をいくつか紹介しますね。

だいたい400字6000円~9000円くらいが相場のようですね。


ご希望の高級翻訳はあまりみあたらないようです。

参考にしてみてください。

id:ShinRai

Arigatou gozaimashita.

Daitai wakarimasita.

2005/10/02 15:26:35

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません