http://www.inv.co.jp/~yoshi/sozai/tekkou.html
より、溶接構造用耐侯性熱間圧延鋼材の略称SMAは
S:Steel, M:Marine, A:Atmosphericですが、
正式に英訳すると、
Hot-rolled atmospheric corrosion resisting steels for welded structureです。
(http://www.webstore.jsa.or.jp/webstore/Com/FlowControl.jsp?l...)
ご存知の通り、「Atmospheric」は「大気の」とかといった意味ですが、
「atmospheric corrosion resistant steel」で「耐候性鋼」となります。
(http://harahara.net/English/tech/vocab.htm)
「Marine」については、「溶接構造用圧延鋼材」がなぜ「SM」といわれるか
http://www2.memenet.or.jp/kinugawa/hp/hp815.htm
をみていただければと思います。
http://www.inv.co.jp/~yoshi/sozai/tekkou.html
より、溶接構造用耐侯性熱間圧延鋼材の略称SMAは
S:Steel, M:Marine, A:Atmosphericですが、
正式に英訳すると、
Hot-rolled atmospheric corrosion resisting steels for welded structureです。
(http://www.webstore.jsa.or.jp/webstore/Com/FlowControl.jsp?l...)
ご存知の通り、「Atmospheric」は「大気の」とかといった意味ですが、
「atmospheric corrosion resistant steel」で「耐候性鋼」となります。
(http://harahara.net/English/tech/vocab.htm)
「Marine」については、「溶接構造用圧延鋼材」がなぜ「SM」といわれるか
http://www2.memenet.or.jp/kinugawa/hp/hp815.htm
をみていただければと思います。
marine atmospheric corrosion resistant (= 海洋気候での腐蝕に耐性がある) からではないでしょうか。
コメント(0件)