1144630996 トラッカーキャップという帽子。この語源は?

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 登録:2006/04/10 10:03:17
  • 終了:2006/04/17 10:05:02

回答(4件)

id:sakurazusi No.1

sakurazusi回答回数78ベストアンサー獲得回数62006/04/10 10:14:46

ポイント23pt

トラック乗りの帽子という意味

だそうです。

トラック+er+帽子のCapですね

http://www.golfvox.com/column/column.html

●VOL.234[トラッカーキャップ]

 去年からその傾向はみられてたんですけど、[TRACKER CAP(トラッカーキャップ)]ばやりでございます。ようするに「トラック乗りの帽子」ですね。

id:atsuro4946

ありがとうございます。…しかし、なぜトラック乗り?そのあたり、更にお分かりになったりしますか???

2006/04/10 10:38:05
id:sakurazusi No.2

sakurazusi回答回数78ベストアンサー獲得回数62006/04/10 10:49:48

ポイント23pt

再回答失礼します。

こちらもリンクしておけばよかったですね。すいません。

アメリカではこの手の帽子はトラック運転手しか被ってないからという理由みたいです。

なぜトラック運転手しか被らないのかはちょっとわかりませんでした。

http://brownusedstore.com/cap-cap.html

某ショップオーナーから「この手のキャップはアメリカだとトラックの運転手位しか被ってないよ」って言われました。

トラッカーキャップって言うくらいですからね^^

id:atsuro4946

なるほどー・・・。

sakurazusiさん、ありがとうございます!

残るは、「なぜアメリカではトラックの運転手が、後頭部メッシュの帽子をかぶるのか?」ですね…。なぜでしょうね???

2006/04/10 10:57:57
id:kinoduka No.3

kinoduka回答回数38ベストアンサー獲得回数22006/04/10 14:05:48

ポイント22pt

http://en.wikipedia.org/wiki/Trucker_hat

ここに詳しくのっていました。和訳サイトで和訳すればわかると思いますが

農業トラクターのキャップが語源のようですね。

id:kinoduka No.4

kinoduka回答回数38ベストアンサー獲得回数22006/04/10 14:55:38

ポイント22pt

http://en.wikipedia.org/wiki/Baseball_cap

追記ですが、メッシュなのは多分農業では頭が暑くなるし、でも

太陽は暑いからかぶんなきゃだし…という点でメッシュなのだとおもいます。

上記wikipediaの和訳は以下です。不十分ですみません。

野球帽の別のバージョン、着用していたoften?but、ない、exclusively?by農民および移住性の農業労働者、プラスチックメッシュである、泡正面およびファーム飼料で脱帽する、キャップ上に印刷されて、企業マークまたは同種のものを供給します。野球帽のこのスタイルは、そのブルーカラーの協会のために「トラック運転手キャップ」と時々呼ばれます

  • id:atsuro4946
    Kinodukaさん、ありがとうございました!
    (急いで資料にしていたため、返信遅くなってしまいました。
    申し訳ありません)

    英訳、コメントとも、大変参考になりました。
    資料を届けた先も、この件も含め、大変喜んでいただけました。
    本当に、ありがとうございました。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません