アラビアンナイトについてですが、妻に不貞を働かれた大様が、夜な夜な処女を殺すため、大臣の賢明な娘が王様の憤りを憤りを鎮める為に毎夜語る、寝物語ですが、この王様の結末は一体どうなるのか?
教えてください。。
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。
■
バートン版の結末
styuki2006/04/12 07:23:391pt
アラビアンナイト(千夜一夜物語)は、「成立後もさまざまな作家によって新たに挿話が付け加えられ、原典であっても複数のテキストが存在することに注意する必要が」あります(Wikipediaより)。
ただし、現在最もよく知られているものは、リチャード・バートン(Sir Richard Francis Burton)(1821-1890)が英訳した「バートン版」と呼ばれているもので、日本では現在ちくま文庫から出版されている邦訳を読むことができます。
そこでの結末は以下のようなものです。
**********
大臣の娘(シャーラザッド)の話は千夜に渡って続き、その間にシャーラザッドと王(シャーリヤル王)の間には幾人もの子供が授かっていました。そして、シャーラザッドはシャーリヤルに今後も悪事を思いとどまり、自分のことも殺さないように諭します。それに対する、シャーリヤルの答えは「もうすでに妻を殺す気などは失せていた」というもの。
毎夜シャーラザッドと床を共にすることで本当の愛が芽生えたことを伺わせます。まあ、ハッピーエンドといえますね。
Amazon.co.jp: バートン版 千夜一夜物語:
検
「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。
これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について
アラビアンナイト(千夜一夜物語)は、「成立後もさまざまな作家によって新たに挿話が付け加えられ、原典であっても複数のテキストが存在することに注意する必要が」あります(Wikipediaより)。
ただし、現在最もよく知られているものは、リチャード・バートン(Sir Richard Francis Burton)(1821-1890)が英訳した「バートン版」と呼ばれているもので、日本では現在ちくま文庫から出版されている邦訳を読むことができます。
そこでの結末は以下のようなものです。
**********
大臣の娘(シャーラザッド)の話は千夜に渡って続き、その間にシャーラザッドと王(シャーリヤル王)の間には幾人もの子供が授かっていました。そして、シャーラザッドはシャーリヤルに今後も悪事を思いとどまり、自分のことも殺さないように諭します。それに対する、シャーリヤルの答えは「もうすでに妻を殺す気などは失せていた」というもの。
毎夜シャーラザッドと床を共にすることで本当の愛が芽生えたことを伺わせます。まあ、ハッピーエンドといえますね。
Amazon.co.jp: バートン版 千夜一夜物語: 検