(Have a) Safe delivery! はどうでしょうか。
また、アメリカには出産の1〜2ヶ月前に生まれてくる赤ちゃんを祝福したり安産を願ったりする「ベビーシャワー」というパーティーをする風習があります。
http://dic.yahoo.co.jp/newword?ref=1&index=2005000005
http://pregnancy.about.com/cs/babyshowersmenu/a/aa101998.htm
仮に自分がいうとしたら
Have a Safe delivery
かな?
祈願だから
God Bless you and your unborn child
とかはだめかな?
コメントはまだありません
これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について
ログインして回答する
(Have a) Safe delivery! はどうでしょうか。
また、アメリカには出産の1〜2ヶ月前に生まれてくる赤ちゃんを祝福したり安産を願ったりする「ベビーシャワー」というパーティーをする風習があります。
http://dic.yahoo.co.jp/newword?ref=1&index=2005000005
http://pregnancy.about.com/cs/babyshowersmenu/a/aa101998.htm