会社パンフレットを製作しているのですが、会社概要などのページの見出しに英語をあわせて使いたいと考えています。

(例えば会社概要-Corporate Profileなど)
その中で”受託実績”という見出しに英語をつけたいので見出しとして正しい英訳を教えてください。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:2006/09/05 11:42:51
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答3件)

id:aiaina No.1

回答回数8179ベストアンサー獲得回数131

ポイント27pt

The trust results

id:hidebroken

これ以外に答えがないのなら説明しようがないかもしれませんがもう少し説明いただけませんか?

2006/09/05 10:59:45
id:fonya3 No.2

回答回数238ベストアンサー獲得回数10

ポイント27pt

受託実績 =>

顧客 -> Customer

成功事例 -> Success

事例検証 -> Case study

とかあたりでしょうか。

id:hidebroken

大事なところが書かれていないような・・・・・

ミスでしょうか?

2006/09/05 11:18:39
id:cinquanta No.3

回答回数51ベストアンサー獲得回数4

ポイント26pt

ページのニュアンスにもよりますが、クライアントの一覧でしたら「Clientele」、プロジェクトのリストという感じでしたら「Portfolio」(日本では「ポートフォリオ」が投資用語として認知されてるので微妙かもしれませんが)、『クライアントがどのようなニーズを持っていてそれに対してどのような提案をして結果どうなった』といった比較的詳細なストーリーであれば「Case Studies」あたりが妥当かと思います。

id:hidebroken

なるほど。難しいですね。

一旦閉めてもう一度質問しなおします。

2006/09/05 11:42:28
  • id:fonya3
    説明不足ですみません。

    海外サイトをいくつか見ましたが、「受託実績」の類は
    守秘義務が絡むためか海外ではWebにあまり掲載されて
    おらず適切な直訳が見つかりませんでしたので、意訳
    として、、、

    顧客 -> Customer
    成功事例 -> Success
    事例検証 -> Case study

    を使用されてはどうかと思い照会させていただきました。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません