1.「課題」は、Issue、Problem、Subjectのいずれが適当でしょうか(ほかの単語でも結構です。)。また、よろしければ、それぞれの違いについても詳しく教えてください。
2.○○はある主体が入って、「取り組み」は○○が行ってきたこれまでの経緯みたいな内容をあらわすのですが、どのような単語が適当でしょうか。
ご参考に
approachs and issues on ○○
が一般的だと思います。差し障りがない表現でちょっとつまらないかも。 表現は砕けますが苦労や奮闘具合を表すなら
tackle ○○(形容詞) problems
struggle over ○○ and its issues
あまりSubjectはこの場合使わないと思います。
http://www.umich.edu/~sacua/SenAssb/reports.html
Activities and Issues で「取組(活動)と課題」ですね。
http://cbdd.wsu.edu/edev/Kenet_ToT/Unit3/LearningActivites.htm
issuesは他にtasksでもいけそうです。
ありがとうございます。
もしよろしければ、IssuesやTasks、・・・、のニュアンスの違いを教えていただけると助かります。「この場合はIssue。この場合はTask」みたいな感じで。よろしくお願いいたします。
ご参考に
approachs and issues on ○○
が一般的だと思います。差し障りがない表現でちょっとつまらないかも。 表現は砕けますが苦労や奮闘具合を表すなら
tackle ○○(形容詞) problems
struggle over ○○ and its issues
あまりSubjectはこの場合使わないと思います。
ありがとうございます。
Subjectを使わないというのは、勉強になりました。Issuesが無難なようですね。
「取り組み」のApproachは、なんかしっくりこない感じしますがこういうものなんでしょうか?(行動というよりも考え方みたいな感じがして・・・ちなみに英語できない私が、個人的な感想でモノ言ってます^^;)
EffortsとかDevelopmentとかは的外れでしょうか。
(今回はちょっと使えないんですが、下の2つの表現はおもしろいですね。勉強になります)
どうも、
XXが原子力安全だとしたら、
Efforts made and future action plans for nuclear safetyみたいにするのがいいのではないでしょうか?
ちなみに、それぞれの違いはM-Wは同義語を調べるのにも便利ですよ。
より、
issues : a matter that is in dispute between two or more parties b (1) : a vital or unsettled matter <economic issues> (2) : CONCERN, PROBLEM c : the point at which an unsettled matter is ready for a decision <brought the matter to an issue>
Problem:an intricate unsettled question
subject:one that is placed under authority or control
だそうです。
IssueとProblemは同義語にもなるようですが、subjectは少し違いそうですね。
issueは問題という印象を強く与える気がします。
ありがとうございます。
段々と理解できて来ました。
また、役立つサイト(英語のThesaurus)を紹介くださりありがとうございます。
プロジェクトの成果(これまでの取り組み)をアピールし、今後への期待を感じさせるキャッチコピーがいいと思います。
Achieved results and looking ahead to higher goals
主体については、本文で語られるわけですから、キャッチにはいれないほうがいいと思います。用語の重複は避けましょう。
ありがとうございます。
こういう表現もあるとは感心しました。
みなさんからいろいろご意見いただいて本当に勉強になります。
ありがとうございます。
Subjectを使わないというのは、勉強になりました。Issuesが無難なようですね。
「取り組み」のApproachは、なんかしっくりこない感じしますがこういうものなんでしょうか?(行動というよりも考え方みたいな感じがして・・・ちなみに英語できない私が、個人的な感想でモノ言ってます^^;)
EffortsとかDevelopmentとかは的外れでしょうか。
(今回はちょっと使えないんですが、下の2つの表現はおもしろいですね。勉強になります)