海外で出版されている日本のマンガで、変なタイトル、面白いタイトルになっているものを探しています。

日本のタイトルとは全く違う笑えるようなものをお願いします。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2007/01/29 19:50:20
  • 終了:2007/02/05 19:55:03

回答(6件)

id:SALINGER No.1

SALINGER回答回数3454ベストアンサー獲得回数9692007/01/29 20:02:34

ポイント19pt

フランスの「Olive&Tom ~TSUBASA, LE PHENIX~」

TSUBASAで何のマンガか想像できるでしょうが、オリーブとトムって誰よ!

http://salut.at.webry.info/200607/article_19.html

id:nischiura2006 No.2

nischiura2006回答回数734ベストアンサー獲得回数42007/01/29 21:11:04

ポイント19pt

http://q.hatena.ne.jp/1170067818 ← ダミーです

フランスでの話しです。

ルパン3世 → 押し込み強盗○○(これがまたフランスっぽくない名前)

らんま2分の1 → RANMA DEMI(半分の意)

ベルサイユのバラ → レディー・オスカル

id:cutie17 No.3

cutie17回答回数343ベストアンサー獲得回数62007/01/29 23:14:30

ポイント18pt

下妻物語-> Kamikaze Girls

http://abc

id:ekzywpozd No.4

ekzywpozd回答回数570ベストアンサー獲得回数182007/01/29 23:28:06

ポイント18pt

台湾では、「花より男子」が「流星花園」、「藍より青し」が「未婚関係」

http://www.asia-comic.com/comic/

id:daikanmama No.5

daikanmama回答回数2141ベストアンサー獲得回数822007/01/29 23:28:46

ポイント18pt

こちらのページに、日本アニメの中国語名がたくさん紹介されています。

http://dashan.jugem.cc/?eid=154#sequel

「ドラえもん」は「机器猫」、「ちびまるこちゃん」は「樱桃小丸子」、「忍者ハットリくん」は「忍者小英雄」、「グランゾート」は「光能使者」だそうです。

id:dream76 No.6

kiyo回答回数1091ベストアンサー獲得回数82007/01/29 23:43:30

ポイント18pt

日本マンガ・文化論

http://www.geocities.jp/laugh_man_is/index.htm

この際とは詳しいです

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません