へえー の英語訳はなんでしょうか?

surprise ではないような気がします。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2007/02/26 22:04:40
  • 終了:2007/03/05 22:05:02

回答(5件)

id:ctrl-v No.2

ctrl-v回答回数289ベストアンサー獲得回数152007/02/26 22:28:06

ポイント20pt

英辞郎で調べてみました。

へえー

【間投】boy〔歓喜・驚き・落胆などを表す〕

【例】

へえー,関門トンネルって結構古いんだね,日本の建設技術って大したもんだ

Boy, the Kanmon tunnel was built a really long time ago. Japanese construction technology was really good.

http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%82%D6%82%A6%81%5B&a...

id:NAPORIN No.3

なぽりん回答回数4743ベストアンサー獲得回数8772007/02/26 22:31:25

ポイント20pt

Oh,is that? (同意も反対もしない相槌)

uh-huh (相槌)

http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%82%D6%82%A6&wor...

相槌をうつ間投詞ならたいていヘエと互換できるみたい。

サプライズというのでトリビアの泉を想定しているのなら

またちょっと違う訳があるかも。

海外放映でデファクトスタンダードになってる何かがありそう

id:daiyokozuna No.4

daiyokozuna回答回数3388ベストアンサー獲得回数752007/02/26 22:33:12

ポイント20pt

かんしん【感心】

1〔立派だと感じ入ること〕◇感心する|〔感嘆する〕admire; 〔感銘を受ける〕be impressed by [with] 彼の態度には皆感心した Everybody admired his atti...

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E6%84%9F%E5%BF%8...

id:baggins No.5

baggins回答回数144ベストアンサー獲得回数32007/02/26 22:34:07

ポイント20pt

相槌みたいなものなので"ah huh"か"oh really?"ぐらいが妥当ではないでしょうか。

http://kyoiku21.net/introduction/culture.html

id:isogaya

really が近いみたいですね。

2007/02/26 22:55:08

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません