フィクションでもノンフィクションでも構いません。 その人の文章のどういうところが好きなのか、具体的な理由も教えて下さい。
文章というよりも単語?
オリジナリティ溢れる造語(鞄語)は、個性的で、なのに生き生きと想像力を掻き立ててくれます。
キャロルの方は、原作と、翻訳版と、二度、三度、四度と楽しめます。
翻訳者のセンス・ユーモア・知識を本文や注釈に探すのが楽しくて、同タイトルを何冊も集めてしまいます。
コメントはまだありません
これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について
ログインして回答する
文章というよりも単語?
オリジナリティ溢れる造語(鞄語)は、個性的で、なのに生き生きと想像力を掻き立ててくれます。
キャロルの方は、原作と、翻訳版と、二度、三度、四度と楽しめます。
翻訳者のセンス・ユーモア・知識を本文や注釈に探すのが楽しくて、同タイトルを何冊も集めてしまいます。