── バレエを“ひろがる舞踊”とすれば、日舞は“閉じられた舞踊”
である。── Sachs, Curt 18810629 Berlin America 19590205 77 /
(以下、わたしの抜書きノートより)
英語が“開かれた言語”なら、日本語は“閉ざされた言語”だろうか。
演技的な英語の“説教調”に対し、日本語は“独白調”を基本とする。
欧米の俳優は通行人を観察し、日本の観客は役者を真似したがる。
── 欧米の俳優は、ふつうの人を模倣して尊敬されている。日本では、
ふつうの人が役者のマネをすると、キザだと軽蔑される。すると日本の
役者は、いったい誰のマネをしているのか。── 虚々実々
http://d.hatena.ne.jp/adlib/20030610
── 上手にもわるき所あり。下手にもよき所かならずあるものなり。
(略)されば上手も下手も、たがいに人にたずぬべし。
── 世阿彌《風姿花伝 1400-19581025 岩波文庫》P49
わたしは「書くように話すよう」こころがけています。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4144931.html(ANo.6)
エ・アロール? ~ 興ざめの心理学 ~
わたしは、原則32字詰×3行≒100字(一段落)で書いています。
http://q.hatena.ne.jp/1155305870#a586558
起承転結 ~ わたしの文章心理学 ~
── バレエを“ひろがる舞踊”とすれば、日舞は“閉じられた舞踊”
である。── Sachs, Curt 18810629 Berlin America 19590205 77 /
(以下、わたしの抜書きノートより)
英語が“開かれた言語”なら、日本語は“閉ざされた言語”だろうか。
演技的な英語の“説教調”に対し、日本語は“独白調”を基本とする。
欧米の俳優は通行人を観察し、日本の観客は役者を真似したがる。
── 欧米の俳優は、ふつうの人を模倣して尊敬されている。日本では、
ふつうの人が役者のマネをすると、キザだと軽蔑される。すると日本の
役者は、いったい誰のマネをしているのか。── 虚々実々
http://d.hatena.ne.jp/adlib/20030610
── 上手にもわるき所あり。下手にもよき所かならずあるものなり。
(略)されば上手も下手も、たがいに人にたずぬべし。
── 世阿彌《風姿花伝 1400-19581025 岩波文庫》P49
わたしは「書くように話すよう」こころがけています。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4144931.html(ANo.6)
エ・アロール? ~ 興ざめの心理学 ~
わたしは、原則32字詰×3行≒100字(一段落)で書いています。
http://q.hatena.ne.jp/1155305870#a586558
起承転結 ~ わたしの文章心理学 ~