髪型(多分)の英語の訳について教えてください。わからないのは「Veronica Lake bang」です。英文は「Her hair glimmered with red dye and was cut in a Veronica Lake bang that obscured one eye.」です。はやりの髪型なのでしょうか。よろしくお願いいたします。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人1回まで
  • 登録:2009/04/05 04:36:00
  • 終了:2009/04/05 06:34:23

回答(1件)

id:dusk95 No.1

黄昏九十五回答回数195ベストアンサー獲得回数432009/04/05 05:39:31

ポイント60pt

Veronica Lake - Google 検索

http://www.google.co.jp/search?hl=ja&client=firefox&rls=org.mozi...

彼女の髪は赤い染料でかすかに輝いていた。映画女優のVeronica Lakeの切り下げた前髪のようにカットされていて、片方の目は髪で覆い隠されている。

id:fusaobi

ありがとうございました。おかげさまで解決いたしました。御礼申し上げます。

2009/04/05 06:33:52

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません