WEBの機械翻訳ではなく、人間が訳すサービスです。 たいていの会社は、おざなりのことを書いて、あとはご連絡くださいなのですが(まあ、内容によるところが大きいのでしょうがないが)、これを分かりやすく透明にWEBで説明しているところを探しています。
こちらはどうでしょうか(同じ翻訳会社です。):
「ご注文から納品まで」: http://www.honyaku-service.com/nagare.html
「料金システム」: http://www.honyaku-service.com/system.html
きれいですね
両方とも分かりやすいです
流れについては、できれば具体例がほしいです。
ex.)海外向け会社案内の場合
1、社史語彙提供やインタビュー
2、打ち合わせ
3、・・・・
など
料金はまあ下記のようになってしまうんでしょうねえ。
>>専門文書は分野が多岐に渡りますので、価格に幅を持たせてあります。
>>まずは見積もりさせて頂きます(見積もり無料)。
ここを何とかできないものかなあ、ある意味古本屋さんと似てますね
ブックオフみたいに基本定価の1割とか斬新な見積もりないかなあ
ブックオフも、見積もりのやり方としては、業界の慣習無視のめちゃくちゃでしたけど、分かりやすい
どっかにないですかねえ
コメントはまだありません
これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について
ログインして回答する
きれいですね
両方とも分かりやすいです
流れについては、できれば具体例がほしいです。
ex.)海外向け会社案内の場合
1、社史語彙提供やインタビュー
2、打ち合わせ
3、・・・・
など
料金はまあ下記のようになってしまうんでしょうねえ。
>>専門文書は分野が多岐に渡りますので、価格に幅を持たせてあります。
>>まずは見積もりさせて頂きます(見積もり無料)。
ここを何とかできないものかなあ、ある意味古本屋さんと似てますね
ブックオフみたいに基本定価の1割とか斬新な見積もりないかなあ
ブックオフも、見積もりのやり方としては、業界の慣習無視のめちゃくちゃでしたけど、分かりやすい
どっかにないですかねえ