save/saving money

の考えられる限りの「面白い」解釈を教えて下さい!!!

例えば、
SAVE = Social and Virtual Entrepreneur
とか。

ただし英語圏で通じるモノに限ります。

回答の条件
  • 1人1回まで
  • 登録:2009/11/12 19:51:54
  • 終了:2009/11/13 00:56:05

回答(1件)

id:TeX No.1

おやまあ回答回数827ベストアンサー獲得回数912009/11/12 23:09:45

ポイント60pt

acronym finderで調べると、たくさんありますねぇ。

http://www.acronymfinder.com/SAVE.html

"Stop Alcohol Violations Early"

未成年や学生の飲酒防止のためのキャッチフレーズ?

早くから酒にお金をつかわなければ、お金も貯まるかもしれませんね。

"Students Against the Violation of the Environment"

環境保護の学生団体が、こんなフレーズを使って、資金集めをするかもしれませんね。

http://ja-jp.facebook.com/directory/groups/S10006220-10006374

学生団体で、SAVEとつくものが多いので、みてみるといいですよ。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません