英語で、例えば「彼女は2010年1月1日にPaulをbearした」と書くのに、前置詞を用いて "Xx 1st Jan. 2010, she bore Paul." のような構文で書く場合の、"xx" には何が入るべきでしょうか?
同じく、「彼女は2010年にPaulをbearした」と書くのに、"Xx 2010, she bore Paul." の "xx"、
同じく、「彼女は10時半にPaulをbearした」と書くのに、"Xx 10:30, she bore Paul." の "xx"
には、それぞれどのような前置詞が入るべきなのでしょうか?
最初の質問から順に、on, in, atではないでしょうか?
年や月には "in", 曜日や日にちには "on", 時刻は "at" が一般的なようです。
http://www.englishcafe.jp/english3rd/day33.html
あと、最初の質問の "1st Jan. 2010" という表記ですが、自分は
"Jan. 1st 2010" が一般的だと思ってたのですが、調べてたら
こっちはアメリカ式だったのですね。
自分も勉強になりました。
順に、on in at で問題ないと思います。
一般的に言って、時間の単位で日付レベル(曜日なども含む)の語には前置詞onを、それより長い単位の後にはin,短い単位の後にはatを用いられることが多いです。
コメント(1件)
そのとおりですね。