【英語(米語)で日付・時刻と書く場合の前置詞は?】


英語で、例えば「彼女は2010年1月1日にPaulをbearした」と書くのに、前置詞を用いて "Xx 1st Jan. 2010, she bore Paul." のような構文で書く場合の、"xx" には何が入るべきでしょうか?

同じく、「彼女は2010年にPaulをbearした」と書くのに、"Xx 2010, she bore Paul." の "xx"、

同じく、「彼女は10時半にPaulをbearした」と書くのに、"Xx 10:30, she bore Paul." の "xx"

には、それぞれどのような前置詞が入るべきなのでしょうか?

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2010/03/08 13:57:04
  • 終了:2010/03/15 14:00:03

回答(3件)

id:dacks1 No.2

dacks1回答回数89ベストアンサー獲得回数42010/03/08 14:53:11

ポイント35pt

最初の質問から順に、on, in, atではないでしょうか?

年や月には "in", 曜日や日にちには "on", 時刻は "at" が一般的なようです。

http://www.englishcafe.jp/english3rd/day33.html

あと、最初の質問の "1st Jan. 2010" という表記ですが、自分は

"Jan. 1st 2010" が一般的だと思ってたのですが、調べてたら

こっちはアメリカ式だったのですね。

自分も勉強になりました。

id:monologue1990 No.3

monologue1990回答回数38ベストアンサー獲得回数32010/03/11 18:15:31

ポイント10pt

順に、on in at で問題ないと思います。

一般的に言って、時間の単位で日付レベル(曜日なども含む)の語には前置詞onを、それより長い単位の後にはin,短い単位の後にはatを用いられることが多いです。

  • id:australiagc
    >> 年や月には "in", 曜日や日にちには "on", 時刻は "at" が一般的なようです
    そのとおりですね。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません