日本アニメの英語タイトルを探しています。

原題とかけ離れていて「何でこんなタイトルに!?」というような面白いものがベストです。

ご存知の方はお教え下さい。
宜しくお願い致します。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2010/08/18 18:20:40
  • 終了:2010/08/25 18:25:02

回答(11件)

id:kgitjg No.1

kgitjg回答回数223ベストアンサー獲得回数102010/08/18 18:28:56

ポイント17pt

米国で比較的手に入りやすいタイトル(詳しい情報は各タイトルのページにあります)

風の谷のナウシカ "Nausicaa of the Valley of the Wind"

天空の城ラピュタ "Castle in the Sky"

となりのトトロ "My Neighbor Totoro"

魔女の宅急便 "Kiki's Delivery Service"

紅の豚 "Porco Rosso" 

もののけ姫"Princess Mononoke"

千と千尋の神隠し"Spirited Away"

火垂るの墓"Grave of the Fireflies"、Central Park Media

http://www.nausicaa.net/~airami/shopping.htm

id:aha22

情報有難うございます!

2010/08/18 19:18:35
id:yamaneroom No.2

yamaneroom回答回数1040ベストアンサー獲得回数612010/08/18 18:51:56

ポイント17pt

Rainbow Samurai

http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=4606

原題:お~い!竜馬

id:aha22

情報有難うございます!

2010/08/18 19:19:26
id:some1 No.3

some1回答回数842ベストアンサー獲得回数372010/08/18 21:19:55

ポイント17pt

>アニメタイトルの翻訳について (海外フォーラム )

http://jpncltr.blog9.fc2.com/blog-entry-119.html

元記事:Title translations, or lack thereof (rant).

(ローマ字読みする形でタイトルを翻訳するか否かという討論)


『はじめの一歩』Fighting Spirit


『君が望む永遠』Rumbling Hearts


『京四郎と永遠の空』Shattered Angels


『るろうに剣心』「Samurai X」(剣心のほっぺたに×の字傷があるから)

http://www.moonlight.vci.vc/misc/kenshin.html


『天元突破グレンラガン』「Heaven Bursting Red Face」


『ひぐらしのなく頃に』[When They Cry]


『花より男子』「Boys Over Flowers」


『ニニンがシノブ伝』「Ninja Nonsense」

http://ninja-nonsense.rightstuf.com/

id:aha22

情報有難うございます!

2010/08/18 21:26:39
id:yam3104 No.4

三十四回答回数499ベストアンサー獲得回数252010/08/18 21:33:22

ポイント17pt

「名探偵コナン」→「Case Closed」(英語で「一件落着」とかいう意味です)

タイトルの英語表記は『Detective Conan』で、他の言語もそれに従うものだが、米国版のみ『Case Closed』というタイトルになっている

名探偵コナン - Wikipedia

ちなみに英語版Wikipediaも「Case Closed」となっています。

id:aha22

情報有難うございます!

2010/08/18 22:05:20
id:hamao No.5

hamao回答回数3293ベストアンサー獲得回数402010/08/19 00:34:26

id:aha22

情報有難うございます!

2010/08/19 21:27:22
id:bestlvbbs No.6

bestlvbbs回答回数105ベストアンサー獲得回数02010/08/19 14:32:14

ポイント1pt (はてなにより削除しました)
id:bestlvbbs No.7

bestlvbbs回答回数105ベストアンサー獲得回数02010/08/19 14:45:51

ポイント16pt (はてなにより削除しました)
id:lvbestbbs No.8

⒉o⒑ャ宅釹回答回数129ベストアンサー獲得回数02010/08/19 18:48:01

ポイント16pt (はてなにより削除しました)
id:gryphon No.9

gryphon回答回数334ベストアンサー獲得回数92010/08/19 19:21:29

ポイント16pt

「鉄腕アトム」が「アストロボーイ」になりました。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1412582...

id:aha22

情報有難うございます!

2010/08/19 21:26:06
id:gryphon No.10

gryphon回答回数334ベストアンサー獲得回数92010/08/19 19:23:58

ポイント16pt

「るろうに剣心」が”SAMURAI X”になりました

http://vodpod.com/watch/3530155-rorouni-kenshin-samurai-x-evanes...

id:aha22

情報有難うございます!

2010/08/19 21:26:17
id:kiri-katidid No.11

kiri-katidid回答回数59ベストアンサー獲得回数72010/08/21 03:01:19

ポイント10pt

「宇宙戦艦ヤマト」⇒ Star Blazers

「課長王子」⇒ Legend of Black Heaven

「千と千尋の神隠し」⇒ Spirited Away など

このサイトに、800件以上載せられていました。

多くはそのまま、という感じですがご参考になれば幸いです。

アニメタイトル和英辞典:

http://www.free-account.jp/anime_in/anime-list/

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません