「tablet」というと欧米では「the talet」であるということはどの程度の認知度があるか知ることはできますでしょうか?

回答の条件
  • URL必須
  • 1人10回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2012/05/28 22:48:40
  • 終了:2012/06/04 22:50:14

回答(0件)

回答はまだありません

  • id:papa-tomo
    the taletじゃなくて、the tabletではないのでしょうか?
    theを付けると新聞社のことで、theを付けないただのtableは、日本と同義語だと思いますが・・・
  • id:JULY
    tablet だけだと、錠剤の方が先じゃなかなぁ。
    http://en.wikipedia.org/wiki/Tablet

    コンピュータの話をしていて tablet なら tablet computer の事を差す、といった感じでは?

    いわゆるタブレット端末を、英語では「スレート型端末」という、という話を聞いたことがあったけど、今、Google で英語のみの検索結果を見ると、「android tablet」と「android slate」でも、「ipad tablet」と「ipad slate」でも、「tablet」の方が圧倒的に多いですね。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません