英文を教えてください!

I visited the Sato family to experience
farming in Japan.
There were many tasks to do and
things to learn about rice farming.
Now I can compare Japanese farming with
Australian farming.

意味ではなく読み方を教えてください。
こんなバカにどうか回答を…。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 登録:2012/10/28 18:14:00
  • 終了:2012/10/28 19:29:59

ベストアンサー

id:gtore No.1

gtore回答回数2481ベストアンサー獲得回数4372012/10/28 18:41:39

アイ ヴィジティッド ザ サトウ ファミリー トュー エクスペリエンス ファーミング イン ジャパン

ゼア ワー メニー タスクス トュー ドュー アンド シングズ トュー ラーン アバウト ライス ファーミング

ナウ アイ キャン コンペア ジャパニーズ ファーミング ウィズ オストレイリアン ファーミング

こんな感じですね。

また、次のページで、「音声を聞く」ボタンを押すと、発音がきけます。
http://translate.google.co.jp/#en/ja/I%20visited%20the%20Sato%20family%20to%20experience%20farming%20in%20Japan.%0AThere%20were%20many%20tasks%20to%20do%20and%20things%20to%20learn%20about%20rice%20farming.%0ANow%20I%20can%20compare%20Japanese%20farming%20with%20Australian%20farming.
日本語訳が出ていますが、これは機械翻訳ですので意訳を必要とする部分があります。

ご参考まで。

id:Momoe0312

もの凄く参考になりました!!
回答、ありがとうございました^^

2012/10/28 19:29:35

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません