今回は、翻訳についての質問です。

英語の翻訳の仕事をしたいと思っているのですが、募集欄は〘実務経験3年以上〙という内容をよく見かけます。未経験から出来る翻訳の仕事を探そうとしても、どうしても見付かりません。私は、誰しもが実務経験3年以上だとは思ってません。実務経験を積んだ人になるには誰しもが未経験の壁を通っているはずです。3年以上の経験を持たずとも、同等に近い資格、もしくは未経験でも出来る翻訳の仕事を知っている方がいらっしゃいましたらよろしくお願い致します。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人5回まで
  • 登録:
  • 終了:2013/02/04 18:10:03

ベストアンサー

id:nori1643 No.2

回答回数5ベストアンサー獲得回数1

http://www.translator.jp/

を定期的にチェックしてると、未経験者の募集もあるようですよ。

id:Ha10na

ありがとうございます。参考になりました。
このようなサイトが存在するとは知りませんでした。

2013/04/27 08:20:38

その他の回答1件)

id:hakkohtai No.1

回答回数378ベストアンサー獲得回数57

私も詳しくは無いです。派遣から経験を積むんでしょうか。
あとは、学校からの推薦のような。そして面接では、大抵、最初に見るのは資格とか、業務経験。
Trados、wordfastと言ったような言葉を覚えて置いても良いと思います。この二つはパソコンソフトです。

id:Ha10na

Trados、wordfastですね。
知りませんでした。参考になりました。ありがとうございます。

2013/04/27 08:19:36
id:nori1643 No.2

回答回数5ベストアンサー獲得回数1ここでベストアンサー

http://www.translator.jp/

を定期的にチェックしてると、未経験者の募集もあるようですよ。

id:Ha10na

ありがとうございます。参考になりました。
このようなサイトが存在するとは知りませんでした。

2013/04/27 08:20:38
  • id:rouge_2008
    未経験でもOKな募集は、おそらく学校の方に直接募集を掛けていると思います。(※きちんとした知識を習得済みの人材が必要な場合がほとんどだと思いますので・・・)
    大学や専門学校など、通っている学校の就職課(※名称は学校により異なります。)に相談してみてください。
    ※卒業済みの場合でも、学校によっては卒業後数ヶ月間は就職相談に応じている場合もあると思いますので、一応確認してみてください。
  • id:chuuchuuchuu
    語学書の編集をしているものです。
    Ha10naさんは、どのくらいの英語能力がございますか?
    じつは、今、語学書のライターさんを探しております。英語のできるライターさんです。
    著者がいるのですが、忙しすぎて自分では書けないので、ライターさんにお願いしたい、ということで、1,2回の取材でライティングをして頂ける英語のできる方を探しています。
    もしよろしければ、コメントください。
    よろしくお願いいたします。
  • id:Ha10na
    chuuchuuchuuさん、私の英語レベルについてコメントします。
    読み、書き、喋り、共にネイテブレベルです。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません