39才、無職です。実家の小売店が閉店してから4年、ニートの生活をしています。英語を人(小、中、高校生)に教える職業にはつけないかと思い立ちました。しかしTOEICの試験は受けたことはないし、大学はそこそこ名の知れた所へ行きましたが、英語の実力は受験生時代がピーク。しかも大学は中退です。そこで伺いたいのは…1.このような経歴で上記のような職業に就けるか? 2.就けるとすればまず何をして、どう進んで行けばいいのか? 3.それとも無理なのか? …以上です。英語なら好きなので勉強を続けていく自信はあります。どうぞよきアドバイスをお願いします。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2013/06/27 01:35:35
  • 終了:2013/06/27 08:41:47

回答(3件)

id:holoholobird No.1

holoholobird回答回数574ベストアンサー獲得回数1042013/06/27 01:51:38

ポイント68pt

塾の講師は完全に実力主義ですから、それを示すものがあれば入社する土俵に上がることができます。

ただその後は生徒の授業評価によって、昇進や事実上のリストラになることもあります。

友人の親戚に30代半ばまでネットを通じた絵本の翻訳業で生計を立てつつ、小学生相手の英会話を教えている人がいますが、法学部中退後にフリーターして、バイトを首になり個人指導の塾講師になり、実力がなくて首になった人も知り合いにいます。

とりあえずは入社しないことは始まらないので、大学に在学していたことを示す在学証明と、今までの経歴と、英語の実力を示すTOEICのスコアが必要です。

ですので、とりあえずは在職証明が取れるようにこれから1年ほどバイト(バイトは採用に年齢を重視するので、ある意味会社よりも採用されるのは難しいかもしれませんが)して、バイトをするまでは英語の翻訳業をしていたことにして、適当に履歴書を埋めましょう。

バイトの合間は勉強をして、英語の資格でいいスコアを取る。

後はバイト代でいいスーツと靴とそこそこの時計を購入して、面接。

TOEICは英語関係の大学を出た人だと平気で900台のスコアを取るので、やはり経歴の不安を補完するのなら相応のTOEICスコアを取っておきたいところです。

塾関係のバイトは本当に経歴無視の個人主義が多いので、やり方さえ間違わなければ十分合格します。

ただ塾はブラック企業が多いと言われるように、親からのクレーム、児童の評価を含めたもろもろの影響によって、仕事はきついかもしれません。

がんばってください。

id:yesorno

 とても具体的なご回答ありがとうございます。こんな私でも希望が持てました。とにかく一生懸命、がむしゃらに頑張ってみようと思います。
 ありがとうございました。

2013/06/27 08:33:21
id:Yacky No.2

エネゴリ回答回数1375ベストアンサー獲得回数1552013/06/27 04:20:36

ポイント66pt

1.必ず就けるということではないですが、就けないことはないです
2.英語を教えるにしてもその中にも種類があるのでまずはどういった職にするか絞るべきです
例えば、英会話教室の先生ならあまり文法を重視しないので会話を主体とした勉強が必要です
会話なのでTOEICもそうですが留学などで英語しかない環境になって鍛える方が良さそうです
ECCジュニアホームティチャー
http://www.eccjr.com/
逆に英語の塾講師だと受験での文法も必要になってくるので受験英語として大学の経験が活かせると思います 
3.絶対無理ということはないです

また直接英語を教えなくても外国人に日本語を教える仕事もありますのでそれも視野に入れて活動してみてください
私の知り合いが日本語の教師を目指していてその話を少し聞いたのでついでに書きました

id:yesorno

 こちらも具体的なご回答ありがとうございます。
 なるほど。英会話、受験と方向はいろいろあるものですね。的を絞った学習をして頑張ります。
 ありがとうございました。

2013/06/27 08:35:55
id:dawakaki No.3

だわかき回答回数797ベストアンサー獲得回数1222013/06/27 06:48:29

ポイント66pt

1.難しいです。あなたのような年齢だと、英語を教える仕事に限らず、同様業務の職務経歴がないと就職は難しいです。

2.翻訳会社に契約社員で入るとか、翻訳仲介サイトに仕事募集を出して自力で受注するなどして、職務経歴を作るといいでしょう。
その場合、学歴はあまり見られないので、就職や受注のアピールポイントとしてTOEICは持っておいた方が良いです。

テンプスタッフ・ピープル 翻訳チーム
http://www.temppeople.co.jp/service/translation.html

翻訳仲介サイト トランスマート
http://www.trans-mart.net/

id:yesorno

 難しい場合もあるのですね。熟考したいと思います。
 でもまるっきり無理だというご回答でもなかったので、慎重に、しかしひたむきに学習を進めていこうと思います。
 ありがとうございました。

2013/06/27 08:40:48
  • id:seble
    まずはネイティブと会話して実力を磨いて下さい。
    鬼畜米英ならうろちょろしてますから。
  • id:tutakun
    仕事に対してやる気があるなら
    ニートというよりはフリーターですね

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません