外国人の友達に「封筒の中に入ってある手紙」は正しいか聞かれました。私は、「入れてある」「入っている」が正しいと答えました。しかし、友達は「入ってある」をインターネットで検索するとこういう使われ方はしているといいました。確かに「入ってある」という使い方がされています。「入ってある」は、間違いではないのですか?教えてください。
そもそも「入っている」の「いる」は動詞「居る」ではなく「ます」などとおなじ助動詞のようにつかわれています。
「ある」も同様に助動詞につかわれますが、「いる」と「ある」はとる動詞が自動詞か他動詞かがちがいます。
「ある」をつかうなら「封筒に入れてある」と他動詞をとります
「いる」をつかうなら「封筒に入っている」と自動詞をとります
「はいってある」となると、他動詞とくみあわされていない「ある」は助動詞ではありません。
それなら「入る」と「有る」という動詞を二つつなげたものになり、「be inside and exist」とくどい表現です。
入っているなら「be inside」 入れてあるなら「be inserted」でさっぱりとつながるのですから、わざわざ二つ重ねるのは不自然な表現です。
もちろん検索で出るのにも理由があります。
「入っていて、今もそこに有る」の短縮形の場合が一つ。
またお年寄りでは「入ってある」が乱れた言葉ではなく「入っている」と全く等しいと習った世代も居ます。そこから若年層のあまり本を読まない人に伝承されている可能性もあります。
他にも小説など特殊な文章で文法上違和感のある言葉をつかう理由が生じることもあります。
日本語はうつりかわりますから、母国語じゃない話者がふえたりすると、このくらいは当たり前の言葉になるかもしれません。
そもそも「入っている」の「いる」は動詞「居る」ではなく「ます」などとおなじ助動詞のようにつかわれています。
「ある」も同様に助動詞につかわれますが、「いる」と「ある」はとる動詞が自動詞か他動詞かがちがいます。
「ある」をつかうなら「封筒に入れてある」と他動詞をとります
「いる」をつかうなら「封筒に入っている」と自動詞をとります
「はいってある」となると、他動詞とくみあわされていない「ある」は助動詞ではありません。
それなら「入る」と「有る」という動詞を二つつなげたものになり、「be inside and exist」とくどい表現です。
入っているなら「be inside」 入れてあるなら「be inserted」でさっぱりとつながるのですから、わざわざ二つ重ねるのは不自然な表現です。
もちろん検索で出るのにも理由があります。
「入っていて、今もそこに有る」の短縮形の場合が一つ。
またお年寄りでは「入ってある」が乱れた言葉ではなく「入っている」と全く等しいと習った世代も居ます。そこから若年層のあまり本を読まない人に伝承されている可能性もあります。
他にも小説など特殊な文章で文法上違和感のある言葉をつかう理由が生じることもあります。
日本語はうつりかわりますから、母国語じゃない話者がふえたりすると、このくらいは当たり前の言葉になるかもしれません。
回答ありがとうございます。
刺してある/刺さっている とか
切ってある/切れている などどの動詞でも自動詞他動詞の使い分けは重要だとおもいます
単に、封筒の中にあることを示すだけなら、「入っている」ですが、封筒の中に入ったことを強調したい場合で、機械などを使って入れたのであれば、不自然ではないのかもしれません。
回答ありがとうございます。
回答ありがとうございます。
2014/04/13 00:36:08刺してある/刺さっている とか
2014/04/13 17:17:08切ってある/切れている などどの動詞でも自動詞他動詞の使い分けは重要だとおもいます