匿名質問者

「これは彼とのコラボレーションで実現した商品です」の適切な英訳を教えてください

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 登録:
  • 終了:2014/12/26 12:10:06

回答1件)

匿名回答1号 No.1

This product has been realized by collaborating with him.
(適切ってなんだろう...)I have not realized my own mistake. Sorry.

匿名質問者

ありがとうございます。

2014/12/21 16:17:20

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません