(*)ベルギーの公文書は、これに従うことになりますね。 また、スイスの公用語としてのフランス語はどうでしょうか。
ログインして回答する
匿名回答1号様、有難うございます。明らかに、違う部分があるのですね。ベルギーとスイスという遠く離れた場所で同じ表記であるというのは、フランス語って相当人為的にまとめあげられたような印象を持ってしまいました。ベルギーもスイスも、オイル語の地域だと推測しております。
回答はまだありません
これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について
コメント(1件)
フランスでは
soixante-dix(60-10)
quatre-vingts(4-20)
quatre-vingt-dix(4-20-10)
と書いて、
ベルギーとスイスでは、
septante
octanteかhuitante
nonante
と書きます。