匿名質問者

テキ屋を英語にすると、どのような表現になりますか?

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 登録:
  • 終了:2017/03/06 06:10:46

ベストアンサー

匿名回答1号 No.1

street stall-keeper とか出てくるけど
http://eow.alc.co.jp/search?q=street-stall+keeper

場合によっては Japanese festival stall-keeper とか festival stall-keeper organization なんてしたほうが分かりやすいかも知れない。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません