high school とは、高校だと思います。
そこでですが、Cadet とは、生徒なのでしょうか?
①高校の生徒ということなんでしょか。
②高校の生徒のうち、卒業後、軍隊の士官になることが予定されている生徒ということでしょうか。
③それとも、軍学校(高校レベル)の生徒、ということなんでしょうか。
*********
②高校の生徒というのは、普通高校の生徒で、卒業後、軍の士官になるということで、学費を軍から出して貰っている生徒というイメージです。
③軍学校というのは、陸軍士官学校とかそういうレベル(旧制中学校を出てから入る学校というイメージ)です。
1890年(明治23年)に作曲のスーザによる吹奏楽マーチの名曲「士官候補生」については、英語版Wikipediaによると軍とは関係がないように見えます。
英語は得意ではありませんが、下記をみると
・1890年頃のワシントンで、軍楽隊と音楽的なライバルの
ワシントン高校マーチングバンドの依頼で作曲された
・当時ワシントン地区の吹奏楽団としては他にほとんどなかったため、「ザハイスクール」といえばワシントン高校だとわかった。
そういう意味でいうと「ワシントン高校生のマーチ」というタイトルにすべきかもしれません。ワシントン高校の成り立ちと卒業生の進路はどうなのか、という核心的なことにお答えできていませんが。
https://en.wikipedia.org/wiki/High_School_Cadets
https://www.marineband.marines.mil/Audio-Resources/The-Complete-Marches-of-John-Philip-Sousa/The-High-School-Cadets-March/
ドリルチームの名前です。
https://ja.wikipedia.org/wiki/ジョン・フィリップ・スーザ
日本では一般に「士官候補生」と訳され古くから定着しているが、「コーコラン・カデッツ」や「ナショナル・フェンシブルズ」と同様に、高校生のドリルチーム「ハイスクール・カデッツ」の委嘱により作曲されたもので、軍隊の教練とは直接関係はない。
分かったので直しました。
ありがとうございます。
2018/06/17 03:03:28The high school Cadet のうち、
high school とは、高校だと思いました。
The とは、ワシントン高校を指している、ということですね。
ついでながら、ワシントン高校というのは、男子校だったのかな、と思いました。
★★★
やはり、Cadet というのは、結構 謎だと思います。
アメリカ人は、何も思わないとしたら、どうしてなんだろう、
高校生の男の子って、やはり将来は兵隊さんになる、というイメージなのかな、と思った次第です。