翻訳アプリではなく、英語の出来る人お願いします。下記の日本語を英語に訳してください。

⑦ダメだ、すごく緊張する。
だってあたなはスーパースターだから

⑧この状況が信じられない

9 幸せすぎて死にそう

①あなたはスーパースターだから、こんなチャンス二度とないのでお願いがあります。

②ここに好きに自由に書いてほしいです。
例えば、好きなのマークとか言葉とか

③このまま私はタトゥースタジオに行って、タトゥーを彫ります。

④あなたのおかげで、私の夢が今日叶いました

⑤2018年は最高にハッピーな年でした。

恋に仕事にプライベートもすべてが順調で。
素敵な友達もたくさん出来たしね。

みんなも残り少ない今年だけど、超ハッピーな時間でありますように

回答の条件
  • 1人1回まで
  • 登録:
  • 終了:2018/12/23 04:50:06
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答3件)

id:abeshinn No.1

回答回数1ベストアンサー獲得回数0

ポイント34pt

6 はどこにいちゃったの?

id:nagoyascreamo

6は恋に・・・の文章です。
紛らわしくてすいません_(..)_

2018/12/18 13:09:31
id:portal18

横から失礼します。
人力検索はてなでは質問が終了する前であれば、質問文の修正ができるため、必要であれば修正しておくといいかもしれません。PC版の場合、えんぴつアイコンをクリックで修正できます。

2018/12/21 19:21:07
id:Asayuri No.2

回答回数309ベストアンサー獲得回数65

ポイント33pt

  
⑦ No, I get really nervous,because you are a superstar.
 
⑧ I can not believe this situation.
 
⑨ I'm so happy I could die.
 
① I have a request, because you are a superstar
  and there is no such chance like this.
 
② I hope you write freely something
  what such as your favorite mark or word.

③ As I am, I will go to the tattoo studio and get a tattoo.

④ Thanks to you, my dream has come true today.

⑤ 2018, it was a happiest year.

⑥ Work, love and private life, everything is going well.
  I also made lots of nice friends.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

id:ex-0808 No.3

回答回数758ベストアンサー獲得回数22

ポイント33pt

⑦ No, I get really nervous,because you are a superstar
 
⑧ I can not believe this situation
 
9 I'm so happy I could die
 
① I have a request, because you are a superstar
  and there is no such chance like this
 
② I hope you write freely something
  what such as your favorite mark or word

③ As I am, I will go to the tattoo studio and get a tattoo

④ Thanks to you, my dream has come true today

⑤ 2018, it was a happiest year
 
  Work, love and private life, everything is going well
  I also made lots of nice friends

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません