ニュージーランドの英語は英国本土のそれにかなり近いと聞きましたが、その真偽。教えてくれた人はBBCのアナウンサー試験に一番合格しやすいと言っていました。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答5件)

id:switchon No.1

回答回数204ベストアンサー獲得回数0

ポイント16pt

http://www.lastresort.co.jp/special/summer/nz.html

語学留学に挑戦!|海外生活ならラストリゾート

ニュージーランドの英語のルーツはイギリスのクイーンズイングリッシュと書いてあります。

http://www.niji.or.jp/home/seseii/sesj/i/nz.htm

ニュージーランドの英語

ニュージーランドでは、英国英語。

id:nameforhatena

ありがとうございますが、ちょっと主観的表現にすぎますかね、二つのページの記述は。もうすこし権威ありげな、えらそげなページがしりたく思います。

2003/09/08 08:37:24
id:GHH00506 No.2

回答回数124ベストアンサー獲得回数3

ポイント16pt

イギリスに植民地化された事情の様で。

「英国との結びつき」参照。

日本が朝鮮を植民地化していた頃も、現地で日本語を話す様強要していましたし、教育も日本語でしたからね・・・。同様と思います。

id:nameforhatena

質問の意図とは直接関係のないページかと。ポイントなしです。

2003/09/08 08:38:24
id:GHH00506 No.3

回答回数124ベストアンサー獲得回数3

ポイント16pt

そういえば、真意・・・でしたね。

米語・英語の意味では、英国本土の英語に近いけれど、なまりがかなり強いですよ。

オーストラリアなまりと似ています。

外国人同士で話す時でも、結構NZ人の英語は解かり辛いとのことです。

「エイ」の発音が「アイ」に近いんです。

よって・・・。ごめんなさい>2回投稿

id:nameforhatena

なるほど、こちらにも回答されていましたか。えーとですね、、たとえば格調高い言葉(日本で言うならば昭和天皇のお言葉)は、市井のひとや外国人にはわかり辛いわけですよ。しかしながら、実に味のある、含蓄のある言い方をなさるので俺は感じ入るものがあるのです。そういう話に近いですが、、お分かりいただけますか。

俺は米国で二年半暮らしたことがありますが、そうですねえ、一般人は英国英語を馬鹿にする傾向がありました。口にジャガイモを含んで喋っているようだ、とかいって。

しかしながら、米国のルーツである国、パックスブリタニカを実現した国、伝統ある王室を擁する国に対する畏敬の念もまた感じるのです。

説明が遅れて申し訳ありませんが、おれの友人がいまnz留学中なのですが、将来彼女が英米でビジネスを行うとしたら、米国英語でなく英国英語を使っている方が有利だろうと思いまして、かくのごとき質問をすることになりましたのです。彼女の滞在しているフラットの大家氏がBBCのアナウンサー試験云々を教えてくれたのです。言葉が足りず大変失礼しました。

2003/09/08 08:44:55
id:inokuni No.4

回答回数1343ベストアンサー獲得回数21

ポイント16pt

ニュージーランドの英語、キーウィ・イングリッシュ(Kiwi English)はクイーンズ・イングリッシュに近い。はっきりとした発音で、単語や言いまわしはイギリス英語とほぼ同じだが、口語ではtea(夕食)、ta(ありがとう)など、独特の言葉も使われている。 特徴はオーストラリアのオージー・イングリッシュ同様、ai(アイ)という音の発音が強いこと。また、彼らはとても早口なので、最初は聞き取りにくいかもしれない。だが、このスピードに慣れてしまえば他の国に行っても大丈夫。いいトレーニングになるはず。

http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Oasis/3529/nz_life/english/p...

Kiwi Journal 〜 Kiwi Englsih・独特な発音(1) 〜

ニュージーランドで話されている英語はキーウィ・イングリッシュ(Kiwi English)と呼ばれ、イギリス英語を基本としている。発音はオーストラリア英語と同様、独特の発音が所々に見られる。”day”を[dai]と発音しすため、todayはトゥデイではなくトゥダイと聞こえる。またgetを[git]と発音する。単語も1階は First FloorでなくGround Floorと呼ばれ、イギリスと同じだ。時刻を言う場合には、3時50分の場合「ten to four(4時10分前)」とイギリススタイルの言い方をする。

id:nameforhatena

ごめんなさい、質問意図を正確に話していませんでした。

2003/09/08 10:14:15
id:flores No.5

回答回数6ベストアンサー獲得回数0

ポイント16pt

NZの英語の特徴について解説されてます。

やはりオーストラリア英語に近いそうです。

id:nameforhatena

ごめんなさい、質問意図を正確に話していませんでした。

2003/09/08 10:54:30

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません