Amazon.co.jp: 通販 - ファッション、家電から食品まで【無料配送】
URLはダミー。
陳列・整頓された博物館に入ったモノのようにではなく、今を生きる状態で愛し合おうというようなニュアンスではないかと。
ガラスケースの中に並べられた飾り物のようにならないように=綺麗なだけにならないように。
ガラスケースの中のものは、きらきらして美しいですが、その中に収められているうちは実用性がない綺麗なだけのもの。
そういう綺麗なだけのものにならないように…みたいな感じに解釈しています。
ドラマのストーリーも、ものすっごい高嶺の花(ガラスケースの中のもの)に手が届くかどうか?!みたいな内容でしたよね。また、もしその恋が叶わなければ思い出になり、ただ綺麗なだけのものになってしまう。そうならないように、みたいにも取れるのかなーとも思います。
ありがとう、でもまだよくわからない
CHAGE-ASKA.NET
参考に出来るURLはありませんが、上のURLは公式サイトです。
『他の誰かのものにならないように』という意味だと思います。次の詞の内容などから考えるとそういう意味だと思うのですが、参考にしていただければと思います。
そうかなーうーん、ありがとう
たぶん、の域を出ないのですが。
「愛には愛で感じ合おうよ
硝子ケースに並ばないように」
という文脈だったと思います。
もうひとつのサビ(コーラス部分)では
「愛には愛で感じ合おうよ
恋の手触り消えないように」
となっています。
硝子ケースの中に入っているものは、手を触れられません。
たとえば指輪や宝石のように、価値のあるものはケースに並べられて、
そのすばらしさに触れられないわけですが、
愛は指輪や宝石じゃなくて、触れ合うものだから、
「硝子ケースに並ばないように」
感じ合おうよ、という意味だと思います。
「恋の手触り消えないように」
というのも、そのつながりで考えるとわかりやすいかと
思います。
ありがとう、でも確信がもてません、
これだ、という回答をお願いします」
http://plaza.rakuten.co.jp/gcleffclef/diary/2004-02-12/
【楽天ブログ】日記/ホームページ作成サービス - 無料
ガラスケースに並べられたものはとかく飾られたものが多いですよね。
そして其れは通常、ケースから出された状態のものより美化されています。
そうやって色々と虚飾に塗れて「愛」を語るのではなく、
あるがまま、素直に、朴訥とした素の状態で、愛を語るべきだよ、と言っているわけです。
新品としてキレイでなくてもいい、飾り箱や包装などいらない、
そんなものより真っ直ぐに伝える愛の方が価値がある、と。
そういうことなのでしょうか?ありがとう
http://www.chage-aska.net/discography/index.html
Discography | CHAGE-ASKA.NET
結構ASKAの作詞は違う曲でも似たようなフレーズがあることが多いですよね。作詞というのはそういうものかもしれませんが。
ex.「また君増えていく」(LOVE SONG)
「君があふれてる」(SAY YES)
というような。
それで「ガラスケースに並ばないように」に似たようなフレーズはないかなあと考えていたのですが、「DO YA DO」の「カタログの中で夢を選ぶような思いはさせてないかい」が結構近いのではないかと思いました。
既製品ではない、自分たちだけの愛を育みたい、
という願いを込めているのかなと一ファンとしては解釈しています。
また、この曲はドラマ「101回目のプロポーズ」の主題歌ですが、当時ASKAが忙しくてドラマの脚本を読む時間がなかったのでマネージャーがドラマの大体の粗筋をASKAに伝えて作った、というエピソードがあるのであんまりドラマの細かい設定の影響はないと思われます。
具体的で説得力あります、ありがとう
http://www.hatena.ne.jp/1108304966#
人力検索はてな - チャゲ&飛鳥のSAY YESの歌詞の中で「ガラスケースに並ばないように」の部分の意味がわかりません
URLはダミーです。
「ガラスケース」=売っている物 または 既成の物
「愛には愛で感じ合おうよ」と前の文にありますが、嘘で出来ているもの(既成)ではなく手作りのもの(本物・真実)がいいということではないでしょうか?
この歌の中で歌い手は「結婚しよう」と言っているのだと思いますが、歌詞の中の「迷わずに SAY YES」とあることから、相手の女性は返事を迷っている(あるいは焦らしている?)のだと思われます。
しかし「何度も言うよ 君は確かに僕を愛してる」とあることから、歌い手は相手の女性が自分を愛していることを確信していることが分かります。
つまり歌い手から見ると「相手の女性は本当は俺と結婚したいはずだけど、正直になれないでいる」と感じられるのでしょう。
そんな相手の女性の状態を「正直な気持ちを伝えられない存在」=「心の無い人形」=「ガラスケースに並んでいるもの」と表現しているのだと思います。
だから「あなたは『ガラスケースに入っている人形じゃないんだから』自分の心に正直に『愛には愛で感じあおうよ』」と言っているのではないでしょうか。
かなり解釈入ってしまいましたし、根拠もないのでmagmataichiさんがどう感じるか次第ですが、こんな感じではないかと思います。
しかし、私の解釈だと(下手したら)すごい勘違い男の歌になりかねないですね・・・
ありがとう、そうかも。それにしても。あんなにヒットしたのに、みんなわかってなかったんですね
♪
URLはダミーです。
この曲は不安と願望の表れだと思います。
”SAY YES”というのは2つの意味を持っていて、一つは『自分は迷いもなくYES、つまり「君」を愛していると躊躇なく言える』
そしてもう一つは『「君」への「だから君もYESと言ってよ」といった希望の意味』。
以上の二つの意味がかけられてるのではないかと思います。
そこで本題のガラスケースに関してですが
二人の恋が終わってしまうと=彼女にとって自分との恋が思い出になってしまうと、彼女にとっては過去の出来事になってしまいますよね。
自分との恋愛が彼女の心の中のガラスケースに、過去に経験した恋愛のコレクションとして
他の男性と同じように作者が並んでしまわないように
といった作者の願望が表れているのだと思います。
駄文でごめんなさい。
そうかなー、うーん、ありがとう
http://www.geocities.jp/tororinmura/oldbbs25.html
過去の「モナ・ムール!歌謡ポップスの掲示板」(その25)
よく分からないという人は他にもいらっしゃるようです。
私見ですが、「ガラスケースに並ばないように」というのは、「想い出にならないように」と云うニュアンスが入っているのではないでしょうか?
終わってしまった恋を、想い出としてきれいにしまっておくこと。それを、「ガラスケースに並べる」で言い表しているのだと思います。
乱暴な言い方をすれば「勝手に恋愛終わらせんな」かな?
そうですかねー、ありがとう
5のtkytkykさんと同じリンク先を参照していました。
(私の上記リンク先のコメントも一緒のようです。)
リンク先は、歌詞全てを思い出す為に検索していて見つけた他の方のblogです。
たしかに、改めてよく歌詞を眺めると、謎がいっぱいです。
上記リンク先に影響されていないとも言い切れませんが、真面目に考えると、
実は、かなり俗っぽいことをオブラートをかけまくった表現にしているような気がしてきてしまいました。
ご質問の「ガラスケースに並ばないように」の意味は、
この歌詞全体を解き明かすことで、見えてくるような気がしました。
私も確信は持てませんが、思いついたことを少々書き込みます。
*****
>余計なものなど無いよね すべてが君と僕との 愛の構えさ
>少しくらいの嘘やワガママも まるで僕を試すような
>恋人のフレーズになる
>このまま二人で夢を(夢を) そろえて(二人で)何気なく 暮らさないか
余計なものなどないよね。 全てが僕と君の愛ゆえに起こっていること。
僕と君の愛の形で、意味のあるものなのさ。
君が少し嘘やわがままを言うことだって、実は僕の愛を試すためにやっていんだろう?
つまりは、恋人同士の睦言さ!
ねぇ、このまま、僕たち二人、二人の夢を一緒にして、暮らしていかないか?
ねぇ、何気なくさ…、難しく考えないで・・・!
《楽天的というか、「嫌よ嫌よも好きのうち」とか信じていそうな気も・・(^^;)》
>愛には愛で感じあおうよ ガラスケースに並ばないように
>何度も言うよ残さず言うよ 君があふれてる
僕の愛に応えてよ。 ガラスケースに並んだようなお人形さんでいないでさ!
何度も言うよ。 君を感じてしまって、僕、もうたまらないよー! むぉぉ。
《なんだか微妙、いえ結構にセクシャルなものを思わせます………。
いや、健康的でいいのですが…。(ちょっと暑苦しいけど…)》
>言葉は心を越えないない とても伝えたがるけど 心に勝てない
>君会いたくて 会えなくて 寂しい夜 星の屋根に守れて
僕の君に対する愛は、もう言葉では語りつくせないんだ。
君に僕の愛を伝えるには、言葉だけじゃもう無理なんだ。(言っている意味分かるでしょ?)
君に会いたくて、会えない夜は、もうたまらない。 さびしい夜だよ〜!
《「星の屋根に守られて」は、なんとなく付けたしたフレーズと思われます。
枕詞などのようなもので、あまり歌詞の本筋には意味を与えていないのでしょう。》
>恋人のせつなさ知った
>このまま2人で 朝を(朝を)迎えて(二人で)
>いつまでも暮らさないか
恋をするって切ないね。
ねぇ、今夜は帰らないで、一緒に過ごそうよ。(Make love(笑)しよー。)
そして、僕と結婚しよう!!
《う〜〜ん。 茶化しちゃってごめんなさい。 ある意味、純情な方なのかもしれません。》
>愛には愛で感じあおうよ 恋の手触り消えないように
>何度も言うよ 君は確かに僕を愛してる
>迷わずに SAY YES 迷わずに
ねぇ、make loveしよう! この恋する切ない想いが消えないように、
何度でも言うよ。 君は確かに僕を愛しているんだから、
ねぇ、「うん」と言って…!!
このまま今夜僕と一緒にいると…。
《「君は確かに僕を愛してる」とは洗脳でもする気でしょうか…。(^^;。
それにしても直球な方ですね。
恋に落ちた殿方は一途で止まらないようですが、
合意が必要ということを覚えているので、まぁ、良いか…。》
>愛には愛で感じあおうよ 恋の手触り消えないように
>何度も言うよ 君は確かに僕を愛してる
>SAY YES SAY YES
《要するに、あふれんばかりの恋心と高まったリビドーの歌だという事でしょうか…》
いえ、結構好きだったんですけれどもね、この曲。
なぜ、こんな解釈になってしまったんだろう・・・。
でも、上記のように考えると、歌詞がすっきり通るような気がします。
ファンの方ごめんなさい。
なるほど、ありがとうございます。すばらしい解釈です。まだ納得してませんが、誰もわかってなくて聴いていた、ことがわかってよかったです。
どうですかね?普通そんなこと考えますかね?
でもお答えいただいてありがとう