というような言い回しの初出を教えてください。
Amazonで適当に検索してみるといくつかヒットしたのでご参考までに載せておきます。
『社会人として大切なことはみんなディズニーランドで教わった』
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4769607695/
『大事なことはみーんな猫に教わった』
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4094021418/
『人生で大事なことはビートルズからすべて教わった』
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4413033302/
『大事なことはみーんなドラえもんに教わった』
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4870313006/
『ぼくは人生のすべてを漫画から学んだ』
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/434119013X/
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4309461484/qid=11271263...
Amazon.co.jp: 人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ: 本: ロバート フルガム,Robert Fulghum,池 央耿
参考URLの出版月日より以前の本です。
ちょっと文句は違いますがこれが元ネタなんじゃないかなあ……。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl
Yahoo!�˥塼�� - �ȥå�
『大事なことはみーんな夜遊びから教わった』
→ウチはものすごく箱入り娘に育てられ、夜遊びを始めたのがかなり遅かったのですが、良い意味でも悪い意味でも、夜遊びで色んなことを覚えました!
朝まで友人と語り合ったり、一緒に永遠と夜のドライブをしたり。。。楽しかったな~
質問の意図が伝わらなかったようで……。
回答者さんの経験談を聞きたいのでなく、言い回しの元ネタとなったモノ(本?映画?)を知りたかったのです。
【tenki.jp】日本最大級の天気・気象情報サイト
大切な事はみんな「やま」から教わった。
厳しい自然の話ではありません。ゴルフの話です。あしからず。
あ、あれ……。
質問文が下手だったかな……。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4309461484/
Amazon.co.jp: 人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ: 本: ロバート フルガム,Robert Fulghum,池 央耿
私もこれ系のタイトルは、この和訳が最初だと思います。なぜ原題に入っていない「砂場」なのかずっと疑問ですが。
回答ありがとうございます。
なるほど、この本(の和訳)が元ネタのようですね。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4309461484/249-0601052-...
Amazon.co.jp: 人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ: 本: ロバート フルガム,Robert Fulghum,池 央耿
幼稚園の砂場が最初ですね
回答ありがとうございます。
『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』
”All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten”
が初出のようですね。
――
皆さんどうもありがとうございました。
回答ありがとうございます。
タイトルでググってみたところ原著は1988年発売のようです。
http://shohakusha.com/cgibin/main.cgi?page=detail&schdetail=...
これが元かな?