スポンサード・リンク(sponsored link)ですね。
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?index=10014670&p=%A5%B9%A5%DD...
え?ほんとですか。 ちょっと調べてみます。
ネタだと思いつつもマジ回答。
sponsoredlink、すなわちsponsor-ed-link、つまりスポンサーさんのリンク。
アクセス 制限なら
富士ゼロックスの"beat" 業務に不要なWebアクセスを制限
AutoCAD用の機械設計ソフト
支援機能が豊富なアドインツールと 図面管理システムのご提案
Ads by Goooooogle
いまこんなのですよ
ちょっと意味が良くわかりませんでした。
1 の回答者です。本気でネタとは気づかずに回答してしまいました。
お恥ずかしい...。
http://q.hatena.ne.jp/1150100056
サジーのパイオニア蘇芳
天然サジージュース大好評販売中! 保存料無添加3本セット送料無料
無添加りんごジュースなら
絞りたての味が光るりんごの飲み比べ 5種の果実ジュース詰め合わせました
http://q.hatena.ne.jp/1136906586
にんじんジュース33%off
北海道のおいしいにんじんが1缶に。 DHCなら、8/11まで3780円が2500円。
サジーのパイオニア蘇芳
天然サジージュース大好評販売中! 保存料無添加3本セット送料無料
http://q.hatena.ne.jp/1148476926
ケール100パー農家の青汁
甘くて飲みやすく食物繊維が豊富。 2週間お試し納得キャンペーン実施中
ちょっと 贅沢なコーヒー
しあわせは 香りから 厳選素材 サザコーヒー
http://q.hatena.ne.jp/1144838613
わかさ生活の " バナバ茶 "
糖分に働きかける " 天然バナバの葉 " 毎日気軽に続けられる健康茶。
中国茶販売店・上海ナビ
緑茶・花茶・工芸茶・ジャスミン茶 ウーロン茶の中国茶を格安販売。
音で「スポンサード・リンク」ときけば、ああ、そうかと思うのでしょうが、確かに、「スポンサードリンク」を目で見ると「スポンサーのドリンク」かと思いますね。うふふ。
英語だと一単語なんですか?
としたら「スポンサード・リンク」と表記するのは適切じゃないんでしょうね。
「スポンサーへのリンク」とか、なんとか、うまく訳出するという工夫があってもいいような。
あとは、お笑いセンスで群を抜いているサンガリアあたりでそういう飲み物が作られたりしたら、おもしろいですね。
ドリンクを出しているのは見た事がありません。
この語の解釈は「スポン・サード・リンク」ではないのですか。
スポン(spontaneous:自然発生的な/の略式)
サード(third:もう一つの)
リンク(link:リンク)
つまり、質問と回答という二要素に含まれる語から、
それらに関連する事項の盛り込まれたページへと誘ってくれるリンク。
ただ、なぜか広告ページである事が多いんですよね。
その理由は、ちょっと判然としません。
そうそう,キリンビバレッジさんとか,アサヒ飲料さんとか,期待してますよ!ひとつ気前よく。質問に答えるにも喉が渇きますからね。