英語で論文を書いているのですが,立抗は英語でなんと訳すのでしょうか.

よろしくおねがいします.

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:2007/12/08 05:21:02
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

ベストアンサー

id:osamu666 No.1

回答回数79ベストアンサー獲得回数6

ポイント60pt

vertical tunnelもしくはshaftはどうでしょうか。

縦に坑道を掘ってゆく採掘方法をShaft miningといいます。

http://en.wikipedia.org/wiki/Shaft_mining

id:niwatori_21

おおshaft!

しっくりきました.

ありがとうございます.

2007/12/08 05:20:06
  • id:adlib
     
     遅刻回答!
     
    ── たてこう【立て坑・×竪坑】a shaft
    http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%9F%E3%81%A6%E3%81%93%E3%81%86&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=02607100
    ── プログレッシブ和英中辞典
     
    ── 立抗 → Tacou(?)
    http://www.excite.co.jp/world/english/
    ──(エキサイト翻訳ソフト)
     
    ── 型番 tatekoh_a_white : TATEKOU YAGURA IN SHIME 1943-1964
    http://dp00007267.shop-pro.jp/?pid=4000928
     立抗櫓(たてこうやぐら) - オリジナルTシャツコレクション蝶蘭
     
    ── 歴代誌第一11章6節によりますと、将軍ヨアブがこの立抗をよじ
    登ったことが書かれています。
    http://www.logos-ministries.org/old_b/2sam5-6.html
     2 サムエル5-6章
     
    ── View looking up Warren’s Shaft.
    http://holylandphotos.org/browse.asp?s=1,2,6,19,99&img=IJOTWS02
     Vertical Shaft 2
     

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません