次の英文は、それぞれどこか1箇所が間違っています。間違っている箇所を訂正して、日本語に訳して下さい。また、何故間違っているのか原因も教えて下さい。宜しくお願い致します。(解りやすくご説明いただいた場合、500ポイント差し上げます)


[1]
There is (1.no other invention) in any age (2.that) has exercised such (3.powerful influence) upon the world (4.as) the steam engine.

[2]
Bill planned on spending (1.around) ¥20,000 (2.in) a new coat, but when he saw a dark leather (3.one) (4.which sold) for ¥100,000 he bought it.

[3]
If (1.colleges increased) (2.its) number of courses they offer, students (3.would benefit) from the wider selection and (4.smaller classes).

[4]
(1.Though) nicotine is a (2.moderately habit-forming) drug, cigarette smoking has not benn (3.regarded as) (4.farmfully to) the average person.

[5]
The purpose (1.of) the U.N., (2.broad speaking),(3.is) to maintain worldwide peace and security and (4.to encourage) respect for human rights.

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:2009/07/08 23:41:24
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

ベストアンサー

id:webees No.4

回答回数89ベストアンサー獲得回数9

ポイント500pt

[1]

There is (1.no other invention) in any age (2.that) has exercised such (3.powerful influence) upon the world (4.as) the steam engine.

There is no other invention in any age that has exercised such powerful influence upon the world like the stream engine. -のような。likeとasの違いは説明しにくい。

[2]

Bill planned on spending (1.around) ¥20,000 (2.in) a new coat, but when he saw a dark leather (3.one) (4.which sold) for ¥100,000 he bought it.

Bill planned on spending around ¥20,000 for a new coat, but when he saw a dark leather one, which sold for ¥100,000 he bought it.

spending for (値段の場合はforを使う)。

[3]

If (1.colleges increased) (2.its) number of courses they offer, students (3.would benefit) from the wider selection and (4.smaller classes).

If colleges increased their number of courses they offer, students would benefit from the wider selection and smaller classes. (悩んだけど、itsは「大学たち」を受けているので、単複が揃ってtheirであるべき)

[4]

(1.Though) nicotine is a (2.moderately habit-forming) drug, cigarette smoking has not benn (3.regarded as) (4.farmfully to) the average person.

Though nicotine is a moderately habit-forming drug, cigarette smoking has not been regarded as harmful for the average person. (もとの文章も綴りがまちがっとる。to とforは自信ないけど、harmfullyは副詞なので間違い。でもthe average personも特定の個人じゃないからan average personのような気がする)

[5]

The purpose (1.of) the U.N., (2.broad speaking),(3.is) to maintain worldwide peace and security and (4.to encourage) respect for human rights.

Broadly speaking, the purpose of the UN. is to maintain worldwide peace and security.


全般的に副詞と形容詞の違いについての問題が多いようですが、副詞は動詞(および動詞ing)などを形容します。形容詞は名詞につきます。

id:under-stand

ありがとうございます。人によって、解釈も異なるようですね。もう少し勉強したいと思います。

2009/07/08 23:40:42

その他の回答3件)

id:mandoto57 No.1

回答回数850ベストアンサー獲得回数37

ポイント200pt

文法に自信がないのでご参考程度に。

1 asがForだと思います。

世界への蒸気機関のような強力な影響を運動させた少しの時代にも、他の発明は全くありません。

2 oneをcoatの間違い。

ビルは、約2万円を新しいコートに費やすのを計画しましたが、10万円で売れていた暗い革コートを見たとき、彼はそれを買いました。

3 itsが間違い。いらないと思います。

大学がそれらが提供するコースの番号を増加させるなら、学生は、より広い選択と、より小さいクラスの利益を得るはずです。

4 4 farmfully がharmfullyの間違いです。

ニコチンが適度に習慣性の薬であるけれども、タバコ喫煙は一般的な人に害があると考えられていませんでした

5 3 isがいらない

国連、広い話しの目的は、世界的な安泰を維持して、人権の尊重を奨励することです。

id:under-stand

ありがとうございます。訳も是非参考にさせていただきます。

2009/07/08 23:39:18
id:doji No.2

回答回数201ベストアンサー獲得回数30

ポイント200pt

[1]

3.powerful influence→an powerfule influence  可算名詞。influencesでもいいかもしれない。

蒸気機関ほど世界に強い影響を及ぼした発明はどんな時代にも存在しない。

[2]

4.which sold→ sold 売られていると言う意味、受け身にする。

ビルは20000円を新しいコートに使う計画を立てていたが、10万円で売られている濃い色の革のコートを見た時、彼はそれを買った。

[3]

2.its→the   theirでもいいかもしれない、collegesで複数形だから。

大学が、その課程の数を増やせば、学生は、広がった選択と、より少ない人数のクラスによって、利益を得るだろう。

[4]

farmfully to→harmful to 副詞でなく形容詞。単語も違う。

ニコチンは中程度の習慣性のある薬物であるが、喫煙は普通の人に害があると見なされていない。

[5]

broad speaking→broadly speaking、概して言って、と言う意味になる。ここで分詞にかかるのは副詞でないといけない。

国連の目的は、概して言うと、世界的な平和と安全を保ち、人権が尊重される事を促進する事である。

id:under-stand

ありがとうございます。解りやすいご説明に感謝致します!

2009/07/08 23:38:48
id:o-ya No.3

回答回数90ベストアンサー獲得回数14

ポイント100pt

[2]2 in -> on

"spend money"(「~にお金を費やす」)の後に来る前置詞は「on」

http://www.fiercemobilecontent.com/story/close-20-u-s-smartphone...


訳およびその他はdojiさんので正解。

id:webees No.4

回答回数89ベストアンサー獲得回数9ここでベストアンサー

ポイント500pt

[1]

There is (1.no other invention) in any age (2.that) has exercised such (3.powerful influence) upon the world (4.as) the steam engine.

There is no other invention in any age that has exercised such powerful influence upon the world like the stream engine. -のような。likeとasの違いは説明しにくい。

[2]

Bill planned on spending (1.around) ¥20,000 (2.in) a new coat, but when he saw a dark leather (3.one) (4.which sold) for ¥100,000 he bought it.

Bill planned on spending around ¥20,000 for a new coat, but when he saw a dark leather one, which sold for ¥100,000 he bought it.

spending for (値段の場合はforを使う)。

[3]

If (1.colleges increased) (2.its) number of courses they offer, students (3.would benefit) from the wider selection and (4.smaller classes).

If colleges increased their number of courses they offer, students would benefit from the wider selection and smaller classes. (悩んだけど、itsは「大学たち」を受けているので、単複が揃ってtheirであるべき)

[4]

(1.Though) nicotine is a (2.moderately habit-forming) drug, cigarette smoking has not benn (3.regarded as) (4.farmfully to) the average person.

Though nicotine is a moderately habit-forming drug, cigarette smoking has not been regarded as harmful for the average person. (もとの文章も綴りがまちがっとる。to とforは自信ないけど、harmfullyは副詞なので間違い。でもthe average personも特定の個人じゃないからan average personのような気がする)

[5]

The purpose (1.of) the U.N., (2.broad speaking),(3.is) to maintain worldwide peace and security and (4.to encourage) respect for human rights.

Broadly speaking, the purpose of the UN. is to maintain worldwide peace and security.


全般的に副詞と形容詞の違いについての問題が多いようですが、副詞は動詞(および動詞ing)などを形容します。形容詞は名詞につきます。

id:under-stand

ありがとうございます。人によって、解釈も異なるようですね。もう少し勉強したいと思います。

2009/07/08 23:40:42

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません