アメリカの辞書で「某ファーストフード店」の名前をひいてみると
「技能がほとんど必要なく、昇進も望めない低賃金の仕事」と
なんともブラックな解説をしているらしいのですが そういうネタです。
よろしくお願いします。
こちらはいかがでしょうか。
●新明解国語辞典を読むトップページ 万省堂
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3578/
○新明解国語辞典の魅力
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3578/miryoku.htm
○究極のおもしろ国語辞典!?
http://moke.moo.jp/blog/archives/200504/fusigi_sinmeikai.html
こちらはいかがでしょうか。
●新明解国語辞典を読むトップページ 万省堂
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3578/
○新明解国語辞典の魅力
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3578/miryoku.htm
○究極のおもしろ国語辞典!?
http://moke.moo.jp/blog/archives/200504/fusigi_sinmeikai.html
「悪魔の辞典」や「アンサイクロペディア」はいかがでしょうか?
http://ja.wikipedia.org/wiki/悪魔の辞典
http://ja.wikipedia.org/wiki/アンサイクロペディア
筒井版 悪魔の辞典〈完全補注〉上 (講談社プラスアルファ文庫)
コメント(0件)