http://translate.google.co.jp/translate?hl=ja&sl=ru&u=http://ru....
海狼-経験豊富なベテランの名の船員 。
海狼-名前の別のシャチの言語英語。
海狼-魚の名前Anarhichasのループス 。
http://opencage.info/pics/large_13301.asp
おまけ
フランスでスズキは「ルードメール」=「海の狼」だ。
たぶん シャチか スズキのこと。
ロシア語の綴りは
морской волк
です。
これで画像検索するといろいろヒットしてしまうのですが、
魚の名前としては
このページではморской волкに
Morone labrax
という学名をあてています。
Moroneはスズキ目・スズキ亜目モロネ属のことですから、スズキの一種ですね。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A2%E3%83%AD%E3%83%8D%E7%A7%9...
ただ
こっちのサイトですと、シャチにморской волкをあててます。
>Косатка (кит-убийца или морской волк)
直訳すると「シャチ(シャチまたは"海の狼")」ですから、
морской волкはシャチの別名でもあるようです。
どちらをとるかは文脈を見るしかなさそうです。
コメント(0件)