ここは良かったですよ。
日本語⇒英語です。
値段はそれなりに掛かりました。
http://www.dhc.co.jp/d_tra/
http://www.dhc.co.jp/d_tra/honyaku/fee.html
会議通訳でお願いすることがあります。
海外でのビジネスの高度な交渉で入ってもらいました。
日英の通訳です。
通訳者のスキル(経験、専門分野など)によって金額が変わってきます。
人気の通訳者は予約が一杯で、こちらの予定とは合わないことがありますので、
なるべく早く予約を確保することが必要です。
http://www.nhk-g.co.jp/translate/index.html
コメントはまだありません
これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について
ログインして回答する
コメント(0件)