「~運命の気まぐれ~
偶然と必然が織る
あなたがいて 私がいる
つつがなく続いていくかのように
そう それだけでいい
青いように見える空
あなたを想って見上げる
波間に揺れている白い小さな百合
神のいたずら」
以上です。機械翻訳はご遠慮ください。どうぞ、くれぐれもよろしくお願い申し上げます。
~ Quirk of fate~
Chance and necessity weave
You are here, so am I
As if running on smoothly
Yes, it’s enough
Sky looks blue
Looking up, thinking about you
Small white lily rocking in water
God’s mischief
~ Quirk of fate~
Chance and necessity weave
You are here, so am I
As if running on smoothly
Yes, it’s enough
Sky looks blue
Looking up, thinking about you
Small white lily rocking in water
God’s mischief
quirk of fate
woven by chance and necessity
you're there & I'm here
without incident seems hopefully continue
this is all I need
Sky appears to be blue
Lift my eyes and think of you
Small white lily shakes by waves
quirk of god
こんな感じはいかがでしょうか
コメント(3件)
一行目はciro01さんの
Woven by chance and necessity
の方が原詩に合っていると思いました。 好みに合わせて組合せて頂くと良いと思います、
アドバイス、助かります。
今後ともよろしくお願いします。