匿名質問者

スイスでは、公用語のドイツ語やフランス語は、表記などは、スイス政府が決めているんでしょうか。

ことばはもともとは自然発生的なものですから、だれかが人為的に表記を決めないと統一的にならないと思います。
日本では文部省(文科省)が担当してます。これが標準語ときめており、それ以外は方言となってしまいます。「は」や「を」や「へ」の使い方や、送り仮名の使い方や、漢字の新字体を決めています。
スイスでは、ドイツ語、フランス語、イタリア語、その他が正式言語だそうですが、どうやって、国としての、標準的な表現を、また、表記を決めていますでしょう。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 登録:
  • 終了:2015/05/03 00:50:03

回答0件)

回答はまだありません

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません