学力 ; 大卒は日<米、高卒は日>米、中卒は日≒米、小卒は日≠米。
そもそも、ネイティブ・アメリカンとは、インディアンなどの先住民
で、合衆国民とは、世界各地からの移民であり、公用語が英語です。
https://q.hatena.ne.jp/1581410430#a1273788(No.1 20200212 06:10:32)
対する日本人は、1300年前の正史《古事記》《日本書紀》に記された、
和漢折衷の言語文化を継承する、現存最古の近代国家です。したがって
正しい日本語を読み書きする者は、古今東西に通じているはずです。
https://tx696ditjpdl.blog.fc2.com/blog-entry-1777.html
中学生諸君! 歴史年表 BC-20000-1911 ↓1912-2020
http://www.enpitu.ne.jp/usr8/bin/day?id=87518&pg=19850106
〔天〕
わたしは小学校三年のとき、同級生の父君(女子高英語教師)の私塾
に通って、英習字と発音の基礎を学びました。いま思いだしても立派な
正統派の講義だったので、とても感謝しています。
中学二年で、英語と日本語の弁論大会があり、同級生の挙手によって
票が割れ(本人の意思によらず)日本語の代表に選ばれました。もしも
英語で入賞していれば、わたし自身の人生を大きく左右したはずです。
当時の日米格差は、私立大学の経済学部卆と、国立大学の英文学部卆
の同級生二人の初任給が、十倍も違っていました。もちろん生涯賃金は、
さまざまの事情で、せいぜい三倍どまりだったと推定されますが。
〔地〕
わたし自身は、中学三年で音楽に開眼したため、その他の成績が急落
しはじめ、高校二年で落第、美術学校を二年で中退するなど、自由奔放
な青春を満喫しました。独唱・指揮・独奏の体験は、生涯の自慢です。
デザイナーやカメラマンを経て、三十歳で個人誌のエディターとなり、
インタビュアーとして外国人との対談を実現しましたが、もしかりに、
英語の優等生だったら、トランスレーターになった可能性があります。
いま思うに、英語“ペラペラ”と呼ばれる人たちの会話は、たいがい
貧しい内容で、やたら両手を拡げて肩をすくめるので、他国の紳士淑女
に軽蔑されています。https://kotobank.jp/word/ぺらぺら-625635
〔人〕
…… 日本語の発想は、外国人にとって、きわめて特殊です。用件だけ
をやりとりするとかイエスかノーかを伝えるだけなら、ことは簡単です。
しかし意見を通じること、一般的な雑談などが実はいちばんむずかしい。
|
https://tx696ditjpdl.blog.fc2.com/blog-entry-1949.html
英対話 ~ 門脇 邦夫とその意見 ~
http://www.enpitu.ne.jp/usr8/bin/day?id=87518&pg=19710901
http://www.enpitu.ne.jp/usr8/bin/day?id=87518&pg=20061111
わたしの創作エッセイ。↑八尾空港 ↓ 一聴一席 My chin ?
https://tx696ditjpdl.blog.fc2.com/blog-entry-3375.html
コメント(1件)
日本の学校教育で、特に試験に出る英語には、日本語で比較すれば古典に近いような文例が出てくる。
あるいは基本的な文例ではあるけれど口語では使わないような文例が多い。
小学校程度と大学の専門課程が入り交じっている。