人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile


●質問者: nekomilk
●カテゴリ:学習・教育
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 7/7件

▽最新の回答へ

6 ● nawatobi_penguin
●14ポイント

丁寧な言い回しだと"Where would you like to go ?"なんてありますね。

Where do you want to go sightseeing ?(あなたはどこへ観光で行きたいですか)
I want to go to Kyoto.(私は京都にいきたいです)
こんな例文なら疑問詞(副詞)whereを使っているのでtoは不要と腑に落ちるかと思います。


7 ● pyopyopyo
●14ポイント

英英辞典で調べてみました

https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/where
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/where

該当する箇所だけ引用すると,イギリス英語だと

Notice that you can say ‘Where is he going?’ or ‘Where is he going to?’
Both are correct.


アメリカ英語だと

Notice that you can say “Where is he going?” or “Where is he going to?” Both are used,
but the sentence without “to” is preferred.

とあります.

授業中に「Where do you want to go?」を丸暗記せよという課題がでていて
その確認のためにテストを行ったのであれば"to"があれば減点されるでしょう.

でも英語のテストならば減点されるのはおかしいように感じます.
辞書にも both are correct/used と書いてありますので.


6-7件表示/7件
4.前5件|次の5件6.
関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ