「ABC社のIT部によって各自に割り当てられたアカウントとパスワードを使用してログインしてください」を、
"Login by the account and the password assigned to each by the IT Division of ABC Co.." と訳した場合、
文章の終わりを示すピリオドは、
"... Co.." のように、Corporationを略すという意味でのピリオドとくっつけて書くべきでしょうか。それとも、
"... Co. ." のように、離して書くべきでしょうか。
また、上記訳文に誤りがあれば、合わせてご教示いただければ幸いです。