jjkkjpjjkkjp回答ポイント 50ptウォッチ

[履歴書を英訳(US)してください(3)] 【回答者全員に50P,ベストアンサーに満点】


はてなの文字数の制限のため、一つの質問に入り切らないので、質問をわけてあります。はてなポイントは個別に差し上げますので、私の質問履歴をご覧になり、関連質問すべてにご回答ください。

下記は私の履歴書です(固有名詞は全て仮のものです)。米語に翻訳してください。

米国で、米国の企業に提出する履歴書です。ですので、フォーマル&ビジネスライクに翻訳してください。

========== 履歴書つづき ==========

職歴
1958年8月 株式会社イロハ 入社
    宝飾品の販売員として勤務
1959年9月 同社を一身上の都合で退社
1960年10月 有限会社ニホヘ 入社
    企業財務分析員 兼 法人営業担当者として勤務
1961年11月 同社を一身上の都合で退社
    国内株式およびそのデリバティブのトレーダーとして生活
1962年12月 トチリ(個人事業)の従業員となる
    営業課長として勤務
1963年1月 同企業を一身上の都合で退社
1964年2月 株式会社ヌルヲ 設立
    代表取締役社長 兼 コンピュータシステム運営担当者として勤務
    現在に至る

========== 履歴書つづく ==========

※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。
ログインして回答する

みんなの回答

この質問へのコメント

コメントはありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

質問の情報

登録日時
2009-08-11 21:19:11
終了日時
2009-08-18 21:20:03
回答条件
1人2回まで

この質問のカテゴリ

この質問に含まれるキーワード

はてなポイント626デリバティブ21私の履歴書11はてな5886米語27財務分析101960年17履歴書206有限会社164コンピュータ938入社363トレーダー26設立4811962年8法人1083株式会社813株式6531959年135ビジネスライク16米国8361964年9固有名詞87フォーマル72

人気の質問

メニュー

PC版