pinkymonk回答ポイント 81ptウォッチ 1

タイ語も中国語も素人です。


中国にいる中国人と些細なSMSでコミュニケーションを取るのに、
Googleで日本語から中国語に翻訳して、その後に、中国語をピンインに翻訳してやりとりしています。
向こうからも、ピンインで送られてくるのでそれを、インターネットで調べ調べ会話しています。
仕事ではないのでこれで十分なのですが、


次にタイ人とコミュニケーションを取りたいのですが、タイの文字は中国の文字よりもさらに難解です。
タイにもピンインのようなものはありませんでししょうか。

もしくは、タイ語のローマ字(発音を英字化)変換表(WEBで一括変換できるとうれしい)がありましたら教えてください。

※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。
ログインして回答する

ベストアンサー

その他の回答

この質問へのコメント

この質問への反応(ブックマークコメント)

質問の情報

登録日時
2011-01-24 11:04:16
終了日時
2011-01-25 15:58:03
回答条件
回答にURL必須 1人2回まで

この質問のカテゴリ

この質問に含まれるキーワード

ピンイン20Google3482タイ語68中国語596ローマ字169コミュニケーション572中国人253インターネット5201SMS79中国2024

人気の質問

メニュー

PC版