庭は完璧だと思える瞬間があっても、刻々と変わっていくものだから、それを持続することはできない。
でも、思い出の中には残っているのだから、それで良いじゃないか。
というような感じでしょうか。
長寿と繁栄を。
https://twitter.com/TheRealNimoy/status/569762773204217857
人生とは庭園のようなものである。
完璧な瞬間も訪れるが長続きはしないもの。
そう、記憶の中のものを除いては。
~長寿と繁栄を~
と、自分なら哲学詩風に訳出しますね。だから意訳としては基本的に間違いは無いと思うのですが、「それで良いじゃないか」まで付け加えてしまうと屋久杉のような気瓦斯。