匿名質問者匿名質問者回答ポイント なしウォッチ

新聞で韓国のニュース見ていると、「ソウル」というのはカタカナですが、他の地名は、「慶州」とか「釜山」とか、漢字で表記されます。括弧書きで、現地読みを書き添えていることもあります。しかし、「ソウル」は、漢字で表示されているのは、あまり見たことがないんでは、と思います。


どういうわけなんでしょうか。ソウルには漢字表記がないのでしょうか。
もともと、ソウルという地名を作った際には、相当する「漢字」が実はあったのではないか、すくなくとも、名前を決めた人達の頭に中には、漢字があったのではないか、と思うのですが、どうでしょう?

ログインして回答する

ベストアンサー

その他の回答

この質問へのコメント

コメントはありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

質問の情報

登録日時
2017-09-16 23:59:27
終了日時
2017-09-20 00:46:57
回答条件
1人5回まで

この質問のカテゴリ

この質問に含まれるキーワード

釜山23韓国1191ソウル147

人気の質問

メニュー

PC版