キーワードとして例えば以下のようなもののどれかに関連した言葉が良いです。
おもしろい、楽しい、発見、遊び、喜び、スポーツ、子供、あべこべ
例としては
kizashi(キザシ:兆し)
peekaboo(ピーカブー:英語で、いないいないばあ)
puttering(ポタリング) だらだら仕事をする、ぐずぐずする(時間を)だらだらとすごすこと。「ぶらっと自転車をこいで出かける」という意味でも使われるそうです。
http://www.gihyo.co.jp/essay/categories/16
moon at noon(ムーン・アット・ヌーン) 真昼の月
HUMPTY DUMPTY
ハンプティーダンプティー
いい響きですね。
ハンプティダンプティと言えば、中学のとき英語の教科書に出てきました。
ちょっと恐い卵のオッサンの絵でした。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%98%E3%83%AB%E3%82%BF%E3%83%B...
Helter Skelter
しっちゃかめっちゃかだ
どっちも使えそうですが…
ヘルター・スケルターって始めて知りました。
いい感じの言葉です。楽しい、子供、遊びってキーワードにもマッチしていますし。
複数の意味が入っているということで、質問のキーワードの「あべこべ」ってのはこういう回答を期待して入れたので、まさに期待通りの回答を頂けたという感じです。
----------------------------
でも、まだまだまだまだ募集中です。
kusakariさんは
ネーミングの材料を探しているのでしょうか?
それを念頭にちょっと思いついたものを書いてみます。
「言葉」
"Pyxis"
「キーワード」
発見
「意味」
羅針盤座を意味します。
「読み」
ピクセス/ピクサス
「備考」
厳密には英語じゃないですね。羅針盤は発見であり冒険かなぁ。
「言葉」
"Contrive"
「キーワード」
発見
「意味」
発明。Invent、工夫して創る
「読み」
コントライブ
「理由」
新しいものをつくったりするのって、発見であり、創意工夫は子供の智慧かな?でも覚えにくそう
「言葉」
Hanpen / Hampen / はんぺん
「キーワード」
あべこべ
「理由」
"反転"になんかにてて、反骨的、アナーキーでありながら、白くてやわらかくて優しくもありそう。Hampenとした場合のエムが優しい。
「言葉」
"Onopatapoeia"
「キーワード」
遊び(?)
「意味」
擬音語
「読み」
オナマタピァ~
「理由」
響きがかわいい。スペルがへん。でも、擬音語って、なんか、プリミティブな感情表現であり、テクノロジーの時代でも必要な表現方法。そして"遊び心"?みたいなのが歩きがしたので。。。
「言葉」
"envelop"
「キーワード」
(?)
「意味」
封筒
「読み」
エンベロープ/エンベロップ
「理由」
なんか、たいしたものじゃないのに、響きはたいそうです。エンではじまってて優しさを感じ、ロップでかわいらしさを感じるのに、真ん中に"べ"が入っていてなんか憎たらしい。
回答ありがとうございます。
まさにネーミングを考え中なのですが、煮詰まってきたので、せっかくIT業界に勤めてるんだしってことで、人力検索へ投稿です!
“はんぺん”とか気に入りました。こういう発想が好きですねー。
遊び心って大事ですよね。
wishy-washy
引っ込み思案の、とか、軟弱な、という意味ですが、本の登場人物(子供)の説明で出てきました。
oops-a-daisy
後押しして、「よいしょ!」という感じです。
wishy-washy ってかわいい響きですねー。
意味も子供っぽくてかわいいです。
邂逅はすごく良い意味ですよね。
響きも好きです。
serendipity
セレンディピティ
(日本でも使われているような、そうでもないような。)
意味は(www.alc.co.jpの辞書だと)
予期せぬ良い物[楽しいこと]を見つけ出す才能、掘り出し上手
だけど、新聞・雑誌の「ちょっといい話」的なコラム名でよく使われます。
おおー、この言葉は知らなかったです。
素晴らしい意味ですね。響きもかわいい。
やっぱり SUGAR はどうですか?華麗なという意味があり、
ボクシングのレナードも使っていましたよね。
sugar っていい響きですね。
華麗なという意味があるとは思いませんでした。
apple-pie order(アップルパイオーダー) とかどうですか?
「整然とした」っていう意味です
秩序整然のような意味があるんですね。
知りませんでした。響きは…僕的にはもう一つです。
ちんぷんかんぷんですね。
始めて知りました。こういう造語系も好きです。
puttering(ポタリング) だらだら仕事をする、ぐずぐずする(時間を)だらだらとすごすこと。「ぶらっと自転車をこいで出かける」という意味でも使われるそうです。
http://www.gihyo.co.jp/essay/categories/16
moon at noon(ムーン・アット・ヌーン) 真昼の月
ポタリングはなんかかほのぼのしていいですね。脱力感が気に入りました。
日本語なところはいいのですが、キーワードとは少し一致していないかもです。
ネーミングに使うには、ちょっと.... かもしれませんが、
Okey-dokey (オゥキドゥキ)
の響きに、ちょっとした“楽しさ”を感じませんか?
意味は、“OK”です。
では
楽しさ感じます。響きがかわいいですね。
シンプルで良いです。
びっくり箱ってこう表現するんですね。
意味的にすごく良いですね!
------------------------------
まだまだまだまだ募集中です。
子供の童謡(マザーグース等)から
チクタク → Hickory dickory dock
きらきら(星)→ Twinkle twinkle (little star)
ゆらゆら(蜘蛛)→ eency weency spider
ギッコンバッタン→ See-saw Margery Daw
足取りをあらわして jiggety-jig, jiggety-jog ふらふら、パタパタのニュアンス
えっさ、ほい → diddle diddle
があがあ(あひる)→ goosey goosey
遊び歌で HOkey-Pokey(手品、アイスクリーム)
その他耳にする言葉で
BINGO!
Pin pon pan (日本の体操で歌ってた)
pin pan pon (オペラのトゥーランドットの3大臣の名前)
Boo Foo Woo (NHK版三匹の子豚の名前)
Obradi Obrada (ビートルズの曲名)
日本語で響きの良い言葉と思うもの
あかね 茜
むらさめ (村雨)
たそがれ (黄昏)
ひぐらし (蜩)
りんりん (凛々)
ささら (ささら織の)
童謡系はおもしろい響きのものが多いですね。
Twinkle twinkle とか好きだなぁ。
ありがとうございます。
happy and excited
擬音(態)語:いそいそ
意味: 心がはずむ様子
alive and kicking
擬音(態)語:ぴんぴん
意味: 活気
fresh and lively
擬音(態)語:ぴちぴち
意味: 活気
英語雑貨屋
http://www.rondely.com/zakkaya/
http://www.rondely.com/zakkaya/index2.shtml
英語の擬音語・擬態語
英語の擬音語・擬態語のサイト素晴らしいですね!
おもしろい表現がたくさんです。ありがとうございます。
子供の遊びの文句:
Olly Olly Oxen Free
Olly Olly Oxen Free: Information From Answers.com
"Olly olly oxen free" Used in the game "kick the can" or "hide and seek", this may be a mutated form of "All ye, all ye oxen free!". Some children call "home free" when touching the designated base.
これは知りませんでした。
"Okie Dokie"
OK!!の意味で良く使っていますね。
ありがとうございます。
-------------------
一旦閉めますありがとうございました。
ポタリングはなんかかほのぼのしていいですね。脱力感が気に入りました。